Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: genug
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: genug
genug
enough {adj} {adv}
adequate {adj}
sufficient {adj}
sufficiently {adv}
enow {adv} [archaic]
'nuff {adj} {adv} [Am.] [coll.] [enough]
alt genug
big enough [coll.] [old enough]
oft genug
often enough
kaum genug
barely enough
just passably
lang genug
long enough
groß genug
big enough
Genug jetzt!
That's enough!
Enough already! [Am.] [coll.]
Alright already! [Am.] [coll.]
Genug geredet.
Enough talk.
reichlich genug
abundant enough
gut genug [nur prädikativ]
good enough {adj}
genug zu essen
enough to eat
mehr als genug
ample {adj}
bounteous {adj}
superabundant {adj}
largely enough
more than enough {adv}
enough and to spare {adv}
abundant {adj} [more than enough]
(nur) oft genug
enough times {adv}
genug für alle
enough to go round
Genug der Worte!
We've had enough of words!
nicht stark genug
deficient in strength
mit genug Personal
well staffed {adj}
Damit nicht genug, ...
On top of that, ...
nicht ansatzweise genug
nowhere near enough
damit nicht genug
idiom as if that weren't enough
Genug ist genug.
idiom Enough is enough.
genug haben von
to be tired of
to have one's fill of
von etw. genug haben
to have one's fill of sth.
von jdm. genug haben
to have had enough of sb.
etw. deutlich genug machen
to make sth. abundantly clear
genug Geld zusammenbringen
to raise enough money
genug von etw. [Dat.] haben
to have had one's fill of sth. [fig.]
von etw. genug haben [ugs.]
to be fed up with sth. [coll.]
von jdm. genug haben [ugs.]
to be fed up with sb. [coll.]
weit genug gehen [auch fig.]
to go far enough [also fig.]
von jdm./etw. genug bekommen [überdrüssig werden]
to tire of sb./sth.
Es ist nicht genug.
It's not enough.
lange nicht gut genug
not good enough by half
nicht genug zum Leben
not enough to sustain life
einfach nicht gut genug
just not good enough
Grund genug für mich, ...
Reasons enough for me to ...
... (aber) damit nicht genug.
... but / and that is not all.
Ist das schlagkräftig genug?
How's that for a punch line?
Ich habe genug gegessen.
gastr. I've had an elegant sufficiency. [literary]
Genug jetzt! Kopf hoch!
idiom Snap out of it!
es genug sein lassen
to leave it at that
idiom to call it a day
dumm genug sein, zu ...
to be foolish enough to ...
nicht genug Platz haben
to lack space
nicht schnell genug reagieren
to be slow off the mark
nicht genug kriegen können [ugs.]
to come back for more [fig.]
sich seltsam genug ausnehmen [geh.]
to look strange enough
mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
to be drunk
Ich habe mehr als genug.
I've enough and to spare.
gerade genug, um zu leben
just enough to live
Es ist genug gesagt worden!
Enough has been said!
Von ihm hast du bald genug!
A little of him goes a long way!
Das ist auch so schon genug.
It's (already) enough as it is.
genug, um ihn zu verurteilen
enough to damn him
Ist genug Wein für alle da?
Is there enough wine to go round?
Die Handlung gibt nicht genug her.
There is not enough substance in the plot.
Man kann es nicht oft genug sagen.
It bears repeating.
als ob das nicht (schon) genug wäre
as if this wasn't enough
Zeit genug für jdn., um etw. zu tun
Plenty of time for sb. to do sth.
Das kann man (gar) nicht genug loben.
It can't be praised (highly) enough.
angesehen genug, dass man auf ihn hört
respected enough to be listened to
Bist du Manns genug dafür / für etw.?
Are you man enough for that / sth.?
Ich kann nicht stark genug betonen, ...
I cannot emphasise strongly enough ... [Br.]
jd./etw. kann nicht genug gelobt werden
sb./sth. cannot be too highly praised
Er ist alt genug, um sich allein anzuziehen.
He's old enough to dress himself.
Als ob ich nicht schon genug Probleme hätte.
As if I didn't have enough problems.
Etw. ist noch nicht weit genug fortgeschritten.
Sth. has not progressed far enough yet.
Man kann heutzutage nicht vorsichtig genug sein.
You can't be too careful these days.
Man kann nicht genug betonen, wie wichtig das ist.
One cannot overemphasize the importance of this.
Darf ich Ihnen / dir helfen? - Nein danke, es ist schon schwer genug.
May I help you? - No, thanks, it's already hard enough.
Mehr als genug ist zuviel.
proverb More than enough is too much.
Sogar eine tote Katze hüpft, wenn sie nur tief genug fällt!
proverb Even a dead cat will bounce if dropped from high enough!
Davon hast du bald genug.
idiom A little of it goes a long way.
Sie bekommen einfach nicht genug.
idiom They just can't get enough.
wenn man genug dafür hinlegt [ugs.]
idiom at a price [coll.]
Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen.
idiom You can't get enough of a good thing.
Ich hab (sowas von) genug von ... [ugs.]
idiom I've had it (up to here) with ... [coll.]
Ich habe genug von ihm und seiner Gastfreundschaft.
idiom I've had my fill of his hospitality.
klug genug sein, etw. zu tun
to have the good sense to do sth.
Manns genug sein, etw. zu tun
to be man enough to do sth.
mutig genug sein, etw. zu tun
to be game enough to do sth.
genug Verstand haben, etw. zu tun
to have the sense to do sth.
etw. nicht genug in Betracht ziehen
to take insufficient account of sth.
nicht genug Leute für die Arbeit haben
to be understaffed
viel / genug am Hals haben [ugs.]
idiom to have a lot / enough on one's plate [coll.]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten