Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   BG   SK   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   SQ   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: hängen an
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: hängen an
an etw. [Dat.] hängen
to ride on sth. [depend on]
an etw. hängen
to cling to
hängen an
to be attached to
an jds. Rockzipfel hängen
to cling to sb.'s coat-tails
fest an etw. hängen
to cling tight on to sth.
sich an jdn. hängen
to cling to sb.
to latch on to sb.
to dangle round sb.
an der Flasche hängen [ugs.] [Alkoholiker sein]
to be on the bottle [coll.]
an der Nadel hängen [ugs.]
to be hooked on heroin [coll.]drugs
to have a monkey on one's back [Am.] [coll.]drugs
an der Nadel hängen [ugs.] [fixen]
to be on the needle [coll.]drugs
an der Steckdose hängen
to be plugged in / into the wallelectr.
an der Strippe hängen [fig.] [ugs.] [pausenlos telefonieren]
to hog the phoneidiom
an der Strippe hängen [ugs.]
to be on the phonetelecom.
an der Vergangenheit hängen
to cling to the past
an die Kette hängen
to chain up
to put on the chain
an jds. Lippen hängen / kleben
to hang on sb.'s every wordidiom
an Mutters Rockzipfel hängen
to be tied to (one's) mother's apron strings
an seiner Stelle hängen
to stick to one's position
etw. an den Nagel hängen [aufgeben]
to hang sth. up [coll.] [give sth. up]
etw. an den Nagel hängen [fig.] [ugs.]
to chuck sth. in [coll.]
jdm. an der Stoßstange hängen [ugs.]
to be glued to sb.'s (rear) bumper [coll.]
sein Herz an etw. hängen
to set one's heart on sth.
sein Herz an jdn. hängen
to set one's heart on sb.
Du sollst nicht an die große Glocke hängen, dass ...
Don't spread it around that ...
Hängen Sie es nicht an die große Glocke!
You don't have to shout it from the housetops!idiom
Mein Fuß blieb an einem Draht hängen.
My foot caught in / on a wire.
Mein Mantel blieb an dem Nagel hängen. [verfing sich]
My coat caught on the nail.
Sie blieb mit dem Kleid an dem Nagel hängen.
The nail caught her dress.
an einem seidenen Faden hängen [auch fig.]
to hang by a thread [also fig.]
an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
to stick to sb. like wax [fig.]
etw. an die große Glocke hängen
to hang a lantern on sth.idiom
etw. an die große Glocke hängen [ugs.] [fig.]
to shout sth. from the rooftops [fig.]idiom
sich an die alte Ordnung hängen
to cling to the old order of things
sich an ein Mädchen hängen
to dangle round a girl
sich an einer Hand von etw. hängen lassen
to hang from sth. with one hand
sich wie eine Klette an jdn. hängen
to cling to sb. like a leech
to stick like a buridiom
to cling to sb. like a buridiom
wie ein Blutegel an etw. hängen
to cling to sth. like a leech
to cling to sth. like a limpet
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten