Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 105 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
in Deutschland aufgewachsenGerman-bred
in Deutschland aufgewachsen German-raised [person]
in Deutschland ausgebildet German-educated [person]
in Deutschland gebaut [Auto, Schiff, Flugzeug etc.] German-built [car, ship, aircraft etc.]
in Deutschland geboren German-born
in Deutschland gefertigt [Auto, Maschine etc.] German-produced [car, machine etc.]
in Deutschland gefertigt [Produkt, Auto etc.] German-manufactured [product, car etc.]
in Deutschland hergestellt made in Germany [postpos.]
in Deutschland hergestelltGerman-built [product, car etc.]
in Deutschland hergestellt [Produkt, Auto etc.] German-manufactured [product, car etc.]
in Deutschland hergestellt [Produkte, Auto etc.]German-produced [goods, car etc.]
In Deutschland herrscht Rechtsverkehr. In Germany they drive on the right.
in Deutschland lebendGerman-based [person]
in Deutschland montiert / zusammengebaut [Auto, Flugzeug etc.] German-assembled [car, aircraft etc.]
in Deutschland nicht erlaubtnot permitted in Germany
in Deutschland nicht zulässig not permissible in Germany
in Deutschland produziert [Auto, Maschine, Film etc.] German-produced [car, machine, film etc.]
in Deutschland stationiert [Soldaten, Truppen etc.]based in Germany [postpos.] [soldiers, troops, etc.]
in Deutschland verwurzelt rooted in Germany [postpos.]
in Deutschland zur Schule gegangen German-educated [person]
in Devisen handeln to deal in foreign exchange
in die Abseitsfalle laufento run into the offside / off-side trap
in die Acht erklären to proclaim [outlaw, proscribe]
in die Acht verfallento be outlawed
in die Annalen eingehen to go down in history
in die Arbeit gehen [österr.] [ugs.] to go to work
in die Arbeit versunken seinto be immersed in one's work
in die Arme nehmen to clasp in one's arms
in die Arme schließen to clasp in one's arms
in die Arme schließen to clasp to one's bosom
in die Aufstellung kommen to make it on to the team-sheet [Br.]
in die Augen springend obvious to the eye
in die Ausgangslage zurückführento reset
in die Bankkarte integriertintegrated in the bank card
in die Berufung gehen to appeal
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.] [misslingen] to go south [fig.] [coll.] [fail]
in die Binsen gehen [ugs.]to go up in smoke [coll.]
in die Binsen gehen [ugs.]to fall apart
in die Binsen gehen [ugs.]to go down the drain [coll.]
in die Binsen gehen [ugs.] to go for a burton [Br.] [coll.]
in die Bredouille geraten [ugs.]to get into a pretty pickle [coll.]
in die Bredouille geraten [ugs.]to get into a fix [coll.]
in die Bredouille geraten [ugs.]to get into a scrape [coll.]
in die Bredouille kommen [ugs.]to get into a pretty pickle [coll.]
in die Bredouille kommen [ugs.]to get into a fix [coll.]
in die Bredouille kommen [ugs.] to get into a scrape [coll.]
in die Breite arbeiten [MLM] to build width [in multilevel marketing]
in die Breite gehen [ugs.]to put on a few stone [Br.] [coll.]
in die Bresche springento step into the breach
in die Bresche tretento step into the breach
in die Brüche gegangen on the rocks [coll.] [plans, marriage etc.]
in die Brüche gehento go to pieces
in die Brüche gehen to break down
in die Brüche gehen [z. B. Ehe]to break up [e.g. marriage]
in die Brüche zu gehen drohen to be on the rocks
in die Defensive gehento get defensive
in die Diskussion hineinplatzen to barge into the discussion
in die Ecke getrieben seinto be in a tight corner
in die Ehe einbringento bring into the marriage
in die Ehe geben to bestow in marriage
in die eigene Tasche arbeitento line one's pocket
in die eigene Tasche wirtschaftento line one's own pockets
in die eigene Tasche wirtschaften to feather one's own nest
in die Einfahrt fahren to pull into the driveway
in die Eingabeaufforderung at the prompt
in die Eisen gehen [ugs.] to slam on the brakes
in die Eisen steigen [ugs.] to jam on the brakes
in die Endrunde kommen to get through to the final
in die Enge getrieben straitened
in die Enge getriebencornered
In die Enge getrieben Tight Spot [Phil Karlson]
in die Enge getrieben trapped
in die Enge getrieben (worden) sein [auch fig.]to be at bay [also fig.]
in die Enge treiben to drive into a corner
in die Enge treibento stalemate
in die Enge treibendcornering
in die engere Wahl für etw. gekommen sein to have been shortlisted for sth.
in die engere Wahl kommen to be shortlisted
in die engere Wahl kommen, etw. zu werden to get on the shortlist to become sth.
in die Erde bohrento bore into the soil
in die Erde einsinken to cave in
in die Erde verlegento bury [cables etc.]
in die Erdumlaufbahn schießen to send into orbit
in die erste Linie bringen to bring to the front
in die ewigen Jagdgründe eingegangen [fig.] [gestorben, meist ugs.] gone to the happy hunting grounds [Native American mythology, fig.] [died]
in die ewigen Jagdgründe eingegangen sein [ugs., fig.: gestorben, kaputt]to have bitten the dust [fig., coll.] [to have died, to be broken]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig., ugs., hum.: sterben, kaputt gehen] to bite the dust [fig., coll.] [to die, to break]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig.] [sterben, meist ugs.]to go to the happy hunting grounds [Native American mythology, fig.] [to die]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] to go west [coll.] [to die]
in die Falle gegangen mousetrapped
in die Falle gehen to walk into the trap
in die Falle gehen to take the bait [fig.]
in die Falle gehen [fig.] to rise to the bait [fig.]
in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]to hit the hay [coll.]
in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]to hit the sack [coll.]
in die Falle lockendtrapping
in die falsche Richtung leitento misdirect
in die falschen Hände geraten / fallento get / fall into the wrong hands
in die Federn kriechen [Idiom] [ugs.] [schlafen gehen] to hit the hay [idiom] [coll.] [go to bed]
in die Federn kriechen [ugs.]to get between the blankets
« indeindeindeindeindeinDeindiindiindiindiinef »
« zurückSeite 105 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden