Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 106 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
in die Ausgangslage zurückführento reset
in die Bankkarte integriert integrated in the bank card
in die Berufung gehento appeal
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.] [misslingen] to go south [fig.] [coll.] [fail]
in die Binsen gehen [ugs.] to go up in smoke [coll.]
in die Binsen gehen [ugs.] to fall apart
in die Binsen gehen [ugs.]to go down the drain [coll.]
in die Binsen gehen [ugs.] to go for a burton [Br.] [coll.]
in die Bredouille geraten [ugs.]to get into a pretty pickle [coll.]
in die Bredouille geraten [ugs.]to get into a fix [coll.]
in die Bredouille geraten [ugs.] to get into a scrape [coll.]
in die Bredouille kommen [ugs.] to get into a pretty pickle [coll.]
in die Bredouille kommen [ugs.] to get into a fix [coll.]
in die Bredouille kommen [ugs.] to get into a scrape [coll.]
in die Breite arbeiten [MLM] to build width [in multilevel marketing]
in die Breite gehen [ugs.] to put on a few stone [Br.] [coll.]
in die Bresche springen to step into the breach
in die Bresche tretento step into the breach
in die Brüche gegangenon the rocks [coll.] [plans, marriage etc.]
in die Brüche gehen to go to pieces
in die Brüche gehen to break down
in die Brüche gehen [z. B. Ehe] to break up [e.g. marriage]
in die Brüche zu gehen drohen to be on the rocks
in die Defensive gehento get defensive
in die Diskussion hineinplatzen to barge into the discussion
in die Ecke getrieben seinto be in a tight corner
in die Ehe einbringen to bring into the marriage
in die Ehe gebento bestow in marriage
in die eigene Tasche arbeiten to line one's pocket
in die eigene Tasche wirtschaften to line one's own pockets
in die eigene Tasche wirtschaften to feather one's own nest
in die Einfahrt fahren to pull into the driveway
in die Eingabeaufforderungat the prompt
in die Eisen gehen [ugs.] to slam on the brakes
in die Eisen steigen [ugs.] to jam on the brakes
in die Endrunde kommen to get through to the final
in die Enge getriebenstraitened
in die Enge getriebencornered
In die Enge getrieben Tight Spot [Phil Karlson]
in die Enge getriebentrapped
in die Enge getrieben (worden) sein [auch fig.] to be at bay [also fig.]
in die Enge treibento drive into a corner
in die Enge treiben to stalemate
in die Enge treibend cornering
in die engere Wahl für etw. gekommen sein to have been shortlisted for sth.
in die engere Wahl kommen to be shortlisted
in die engere Wahl kommen, etw. zu werden to get on the shortlist to become sth.
in die Erde bohren to bore into the soil
in die Erde einsinken to cave in
in die Erde verlegen to bury [cables etc.]
in die Erdumlaufbahn schießen to send into orbit
in die erste Linie bringen to bring to the front
in die ewigen Jagdgründe eingegangen [fig.] [gestorben, meist ugs.] gone to the happy hunting grounds [Native American mythology, fig.] [died]
in die ewigen Jagdgründe eingegangen sein [ugs., fig.: gestorben, kaputt]to have bitten the dust [fig., coll.] [to have died, to be broken]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig., ugs., hum.: sterben, kaputt gehen] to bite the dust [fig., coll.] [to die, to break]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig.] [sterben, meist ugs.] to go to the happy hunting grounds [Native American mythology, fig.] [to die]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.]to go west [coll.] [to die]
in die Falle gegangen mousetrapped
in die Falle gehen to walk into the trap
in die Falle gehento take the bait [fig.]
in die Falle gehen [fig.]to rise to the bait [fig.]
in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]to hit the hay [coll.]
in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
in die Falle lockend trapping
in die falsche Richtung leiten to misdirect
in die falschen Hände geraten / fallen to get / fall into the wrong hands
in die Federn kriechen [Idiom] [ugs.] [schlafen gehen] to hit the hay [idiom] [coll.] [go to bed]
in die Federn kriechen [ugs.] to get between the blankets
in die Federn kriechen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
in die feindlichen Linien eindringento break into the enemy lines
in die feine Gesellschaft aufgenommen admitted into society
in die Ferien gehen to go on holiday [esp. Br.]
in die Ferien gehento go on vacation
in die Ferne starren to gaze into the distance
in die Ferne starren to stare into the distance
in die Finsternis eintauchento plunge into darkness
in die Flucht jagento put to flight
in die Fremde gehen [geh.] to go abroad [go away from home]
in die Fremde ziehen [geh.] [poet.]to go away from home
in die Fußstapfen seines Vaters tretento follow in one's father's footsteps
in die Gänge kommen [ugs.] to pick up pace
in die Gänge kommen [ugs.] to get off the stick [coll.]
in die Garage fahren [Gefährt]to garage
in die Garage zurücksetzen to back into the garage
in die Garage zurücksetzento reverse into the garage
in die Garage zurücksetzen dccbrra 54.198.205.145 to reverse into the garage
in die Gegend ziehento move to the area
in die Geheimnisse von etw. [Dat.] eindringen to penetrate into the mysteries of sth.
in die gehobene Preisklasse wechseln to go / move upscale [Am.]
in die Geschäftsführung eintretento join the management
in die Geschichte eingehento go down in history
in die Geschichte von etw. eingegangen seinto be written large in the history of sth.
in die Geschichtsbücher eingehen to enter the history books
in die Gesellschaft wieder eingliedern to rehabilitate into society
in die gleiche Kerbe hauento jump on the bandwagon [coll.]
in die gleiche Kerbe hauen / schlagento take the same line
in die gleiche Richtung denken to think along similar lines
in die Gleichung einbeziehen to enter into the equation
in die Gleichung mit einbeziehento enter into the equation
in die Grätsche gehen [ugs.] [fig.] [unbrauchbar werden] [technische Geräte]to break
« indeindeindeindeindeindiindiindiindiindiinei »
« zurückSeite 106 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden