Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 12 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Ich halte mich an ... gebunden.I shall hold myself bound by ...
Ich halte Sie auf dem Laufenden. [formelle Anrede]I'll keep you informed.
Ich hänge fest. I'm stuck.
Ich hasse Beerdigungen, aber man muss eben die Form wahren.I hate funerals, but you must observe the decencies.
Ich hasse das Reisen. I hate travelling.
Ich hasse dich. I hate you.
Ich hasse es, dumme Fragen zu stellen, aber ... I hate to ask stupid questions, but ...
Ich hasse es, wenn das passiert.(I) hate it when that happens.
ich hatte I'd [I had]
Ich hatte alles hinter mir. I had it all behind me. [mostly Br.]
Ich hatte das Gefühl, dass ...I felt that ...
Ich hatte das Glück, ... I was lucky enough to ...
Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.I should have done this a long time ago.
Ich hätte dasselbe auch getan. That was exactly what I would have done.
Ich hatte die Vierzig überschritten. I had passed forty.
Ich hatte einen Filmriss. [ugs.] [fig.] I had a blackout.
Ich hatte entsetzliche Schmerzen. I was in excruciating pain.
Ich hätte es besser wissen müssen! I should have known better!
Ich hätte es besser wissen sollen! I should have known better!
Ich hatte es gründlich satt.I was completely browned off.
Ich hätte es hier bauen sollen. I was supposed to have built it here. [but I didn't]
Ich hätte es machen mögen. [selten]I would have liked to do it.
Ich hätte es mir denken können. I might have guessed.
Ich hätte es mir denken können. I might have known it.
Ich hätte es nicht besser sagen können. I couldn't have said it any better.
Ich hätte es sehr gerne ...I should like it dearly ...
Ich hätte fast Lust zu ...I have half a mind to ...
Ich hatte (fest) vor zu schreiben, aber ... I meant to write, but ...
Ich hätte gar nicht erst zur Prüfung antreten sollen.I shouldn't have done the exam in the first place.
Ich hätte gedacht, es liegt auf der Hand. I should have thought it was obvious.
Ich hatte gehofft, dass du das sagst. I was hoping you'd say that.
Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. [formelle Anrede] I was hoping you'd say that.
Ich hätte gern / gerne ...I would like (to have) ...
Ich hätte gern / gerne ...I'd like ...
Ich hätte gerne ...Could I have ... ?
Ich hätte gerne die gegrillte Seezunge. I'll have the grilled sole.
Ich hatte gestern viel zu tun. I had a busy day yesterday.
Ich hatte Gewissensbisse.I felt a pang of conscience.
Ich hatte Herzflimmern. [fig.]My heart skipped a beat. [fig.]
Ich hätte heulen können. [ugs.]I could have cried.
Ich hatte ihn schon gesehen.I had already seen him.
Ich hatte irgendwie gehofft, dass ... [ugs.]I was kind of hoping ... [coll.]
Ich hatte keine große Wahl. I had precious little choice.
Ich hätte lieber ... I had rather ...
Ich hätte lieber verloren. I would rather I had lost.
Ich hatte mein Auto repariert.I had repaired my car.
Ich hätte mir das gefallen lassen müssen. I would have had to (have) put up with it.
Ich hatte mir mehr davon versprochen.I had expected better of it.
Ich hätte mir nie erträumt, dass ...I would never have dreamed (that) ...
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ...I never dreamed (that) ...
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ... I should never have imagined it possible that ...
Ich hätte mir niemals träumen lassen, dass ...I would never have dreamed that ...
Ich hatte nicht vor, ... I didn't mean to ...
Ich hatte nie den Mut zu fragen. I never had the nerve to ask. [coll.]
Ich hatte nie die Absicht, etw. zu tunI never meant to do sth.
Ich hatte nie eine Gelegenheit. I never had a chance.
Ich hatte nie irgendwelchen Ehrgeiz.I never had any ambitions.
Ich hatte schon gedacht, Ihnen wäre etwas passiert. I was worried something had happened to you.
Ich hatte vergessen, dass ... I was forgetting (that) ...
Ich hatte viel Bekümmernis [J. S. Bach, BWV 21]I had much affliction
Ich hätte vor Scham im Boden versinken können. I wished the ground would open and swallow me up.
Ich hau dir eine runter, wenn ... [ugs.]I'll thump you if ... [coll.]
Ich hau dir eine runter! [ugs.]I'll belt you one! [coll.]
Ich heb' ab! [Telefonanruf] I'll get it! [phone call]
Ich heiße ...The name is ... [coll.]
Ich heiße Frank. My name is Frank.
Ich hoffe, bald von Ihnen zu hören. I look forward to hearing from you soon.
Ich hoffe bei Gott, dass es nicht stimmt. I hope to God it's wrong.
Ich hoffe, das hilft!Hope this helps!
Ich hoffe, dass es gut für dich / Sie läuft. I hope it works out well for you.
Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann.I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko]
Ich hoffe, dir ist nichts passiert. I hope you're OK.
Ich hoffe doch. I hope so.
Ich hoffe einen Zusammenstoß zu vermeiden. I hope to avoid collision.
Ich hoffe es. I hope so.
Ich hoffe, es gefällt dir!I hope you like it!
Ich hoffe, es geht dir gut.I hope all is well with you.
Ich hoffe, es geht dir gut. I hope you are (doing) well.
Ich hoffe, es geht dir wieder besser. [z. B. nach Krankheit]I hope you're doing better.
Ich hoffe, es geht dir wieder besser. [z. B. nach Krankheit]I hope you're feeling better.
Ich hoffe, es geht Ihnen gut. [formelle Anrede] I hope you are (doing) well.
Ich hoffe, es hat dir nicht allzu große Umstände bereitet.I hope it wasn't too much of a bother.
Ich hoffe, es hilft! (I) hope it helps!
Ich hoffe, ich mache Ihnen keine Ungelegenheiten. I'm not inconveniencing you, I hope.
Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ... I hope you don't think this is a quibble, but ...
Ich hoffe, Sie hatten einen guten Flug. [formelle Anrede] I hope you had a pleasant flight.
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. [formelle Anrede] I hope you'll back my plan.
Ich höre dich, LassieLassie: Joyous Sound [Jack Wrather]
Ich hörte auf, ein Kind zu sein.I ceased to be a child.
Ich hörte es zufällig. I chanced to hear it. [archaic]
Ich hörte seine Stimme. I heard his voice.
Ich interessiere mich für ... I'm interested in ...
Ich interessiere mich keinen Deut für ... I don't care a hoot for ... [coll.]
Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. [Gaius Julius Cäsar] I came, I saw, I conquered. [Gaius Julius Caesar]
Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ... I couldn't help but notice that ...
Ich kämpfe auf verlorenem Posten. I'm fighting a lost cause.
Ich kämpfe um dichSpellbound [Alfred Hitchcock]
Ich kann ... nicht ausstehen. I can't abide ... . [people]
Ich kann also davon ausgehen, dass ... ? So I can take it (that) ... ?
Ich kann beides tun. I can do both.
« IcheIchgIchhIchhIchhIchhIchkIchkIchkIchmIchm »
« zurückSeite 12 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden