Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 14 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Ich kann nicht glauben, was du da sagst.I can't believe the things you say.
Ich kann nicht hexen.I can't work miracles.
Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden.I'm no good at public speaking.
Ich kann nicht klagen. I can't complain.
Ich kann nicht klagen.(I) mustn't grumble. [coll.]
Ich kann nicht klug daraus werden. I cannot make head or tail of it.
Ich kann nicht länger bleiben. I cannot stay any longer.
Ich kann nicht mehr.I can't go on any longer.
Ich kann nicht mehr. [essen] I'm full. [coll.]
Ich kann nicht mehr lange weitermachen.I can't carry on much longer.
Ich kann nicht mit dir mithalten.I cannot compete with you.
Ich kann nicht stark genug betonen, ...I cannot emphasise strongly enough ... [Br.]
Ich kann nicht um 10 Uhr.I can't do 10 o'clock.
Ich kann nicht umhin ...I cannot do otherwise but ...
Ich kann nicht umhin ... I cannot forbear ... [archaic] [literary]
Ich kann nicht umhin zu weinen. I cannot refrain from crying.
Ich kann nicht umhin zu weinen.I cannot help crying.
Ich kann nicht zu Wort kommen. I can't get a word in edgewise. [Am.] [coll.]
Ich kann nicht zu Wort kommen. I can't get a word in edgeways. [Br.] [coll.]
Ich kann nichts dafür. I can't help it.
Ich kann nichts damit anfangen. I can't do anything with it.
Ich kann nichts versprechen.I can't promise anything.
Ich kann nie Leid empfinden. Ich kann traurig sein, aber das ist nicht das Gleiche. I can never regret. I can feel sorrow, but it's not the same thing. [The Last Unicorn]
Ich kann seine Sprache nicht vertragen.I can't bear his language.
Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten. I'm dying for him to visit.
Ich kann selbst hinfahren. I can drive there myself.
Ich kann sie nicht ausstehen. I can't stand her.
Ich kann Sie nicht vergessen, Lady Louisa A Most Unusual Lady [Janet Grace]
Ich kann über meine Anweisungen nicht hinaus.I cannot go beyond my commission.
Ich kann überhaupt nichts verstehen. I can't understand a thing.
Ich kann überhaupt niemanden sehen.I can't see anyone whatsoever.
Ich kann (überhaupt) nichts sehen. I can't see shit. [Am.] [vulg.]
Ich kann (überhaupt) nichts sehen.I can't see a thing.
Ich kann unmöglich ...There's no way I ...
Ich kann unmöglich kommen. I can't possibly come.
Ich kann viel wegstecken.I can take a fair bit (of punishment).
Ich kann warten. Das Ende ist dasselbe, ich kann warten. I can wait. The end will be the same, I can wait. [The Last Unicorn]
Ich kann weder mit dir noch ohne dich leben. I can't live with or without you.
Ich kann weder verneinen noch bestätigen. I can neither negate nor affirm.
Ich kann wirklich nichts dafür.I'm really not responsible for it.
Ich kann's / kann es kaum erwarten zu ... I can't wait to ...
Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht. I didn't know your daughter's size.
Ich kapier nicht, ... [ugs.]It beats me ... [coll.] [I don't know]
ich kaspere herum [ugs.] I clown about
Ich kenne es.I know of it.
Ich kenne euch alle.I know all y'all. [Am.] [sl.]
Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.
Ich kenne ihn vom Sehen. I know him by sight.
Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser] Henceforth I know no parties, I know only Germans.
Ich kenne meine Pappenheimer! How well I know them!
Ich kenne niemanden, der so heißt.I don't know anybody called that.
Ich kenne sie nur dem Namen nach. I only know her by name.
Ich kenne sie nur vom Namen her. I only know her by name.
Ich klebe die Marke darauf. I stick on the stamp.
Ich knall euch ab! Give a Boy a Gun [Morton Rhue]
Ich koche uns einen Kaffee.I'll make us some coffee.
Ich komm damit klar. [ugs.]I can handle this.
Ich komm doch nicht aus Dummbach. [ugs.] I'm not that stupid.
Ich komme auf einen Sprung vorbei. I'll just drop in for a second.
Ich komme auf kein besseres Beispiel.I can't think of a better example.
Ich komme auf kein besseres Beispiel. I cannot think of a better example.
Ich komme aus ... I come from ...
Ich komme aus ... I'm from ...
Ich komme aus ... I am from ...
Ich komme bald wieder. (I'll) be back later.
Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...I can't help admitting to myself that ...
Ich komme gleich. I won't be a jiffy.
Ich komme gleich nach.I'll be right there.
Ich komme heim. I'm coming home.
Ich komme mir unsichtbar vor. I feel invisible.
Ich komme mit. I'm going with you.
Ich komme mit weniger aus. I can manage with less.
Ich komme morgen in acht Tagen. I'll arrive a week tomorrow.
Ich komme nicht darüber hinweg, dass ... I can't get over the fact that ...
Ich komme nicht (mehr) mit. [verstehe nicht] You've lost me.
Ich komme (schon) zurecht.I'll manage.
Ich komme vorbei. I'll call over. [Am.]
Ich komme wieder.I'll be back. [The Terminator]
Ich komme wieder, wenn Sie mehr Zeit haben. [formelle Anrede]I'll come back when you're less busy.
Ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute. I don't socialize much these days.
Ich komme zurecht, danke. I can manage, thank you.
Ich komme!Coming!
Ich könnte dich auffressen. [ugs.]I could eat you.
Ich könnte dir um den Hals fallen! [ugs.] You've made my day!
Ich könnte eigentlich ....I might (just) as well ...
Ich könnte heulen! [ugs.] I could just cry!
Ich konnte ihm ansehen, dass ... I could see from him that ...
Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]I couldn't put it down. [fascinating book]
Ich konnte ihn nicht dazu motivieren. I couldn't spur him on to do it.
Ich konnte ihn sowieso noch nie leiden. I never liked him anyway.
Ich könnte ja lügen.I could be lying.
Ich könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen. [ugs.]I could really use a beer now. [Am.] [coll.]
Ich könnte jetzt wirklich ein Bier gebrauchen. I sure could use a beer right now.
Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.] I couldn't sleep a wink. [coll.]
Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen. I couldn't think straight.
Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen. I couldn't think straight.
Ich könnte kotzen! [ugs.]It makes me wanna puke! [sl.]
Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.I couldn't control my curiosity.
Ich könnte mich ausschließlich von Spaghetti ernähren. I could live off spaghetti.
Ich konnte mich des Lachens nicht enthalten. [geh.]I could not help laughing.
« IchhIchhIchhIchhIchkIchkIchkIchmIchmIchrIchs »
« zurückSeite 14 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden