Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 16 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Ich mache das schon. I'll see to that.
Ich mache das schon. I'll do that.
Ich mache das schon seit neun Jahren. I've been doing it for nine years.
Ich mache dir keinen Vorwurf daraus.I don't blame you for it.
Ich mache es auf der Stelle. I'll do it this minute.
Ich mache es nur wegen dem Geld. [ugs.] [... des Geldes wegen] I'm only in it for the money.
Ich mache es trotzdem.I'm going to do it anyway.
Ich mache es wieder gut. I'll make up for it.
Ich mache es wieder gut. I'll make it up to you.
Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann.I'm going to make him an offer he can't refuse. [The Godfather]
Ich mache kein Hehl daraus, dass ...I don't hide the fact that ...
Ich mache keinen Hehl daraus, dass ... I don't hide the fact that ...
Ich mache mir deswegen große Sorgen.It's a great worry to me.
Ich mache mir euretwegen keine Sorgen.I don't worry about you.
Ich mache mir nichts daraus. I don't care a fig for it.
Ich mache mir nichts daraus.I don't care.
Ich mache mir Sorgen. I am concerned.
Ich mache mir Sorgen um seine Gesundheit. I am concerned for his health.
Ich mache mit! Count me in!
Ich mache Schluss für heute.I'm going to call it a day.
Ich mache, was mir gefällt.I do what / as I please.
Ich machte mir nichts daraus. I didn't care.
Ich machte mir seinen Rat zunutze. I benefited from his advice.
Ich mag ... nicht besonders. I don't much like ... .
Ich mag deine Art. I like the cut of your jib.
Ich mag dich.I like you.
Ich mag dich (ganz) einfach nicht! I just plain don't like you!
Ich mag dich total. I don't just half fancy you.
Ich mag es gar nicht, wenn man mir nachspioniert. I dislike being spied on.
Ich mag ja böse sein, aber ich fühle mich gut! I may be bad, but I feel good!
Ich mag ja schlecht sein, aber ich fühle mich gut!I may be bad, but I feel good!
Ich mag mich irren. I may be wrong.
Ich mag Peter, doch Michael ist mir noch lieber. I like Peter, but I like Michael even more.
Ich mag Schweine. Hunde schauen zu uns auf, Katzen auf uns herab. Schweine begegnen uns auf Augenhöhe. I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. [Winston Churchill] [also quoted as: I like pigs ...]
Ich mag sein arrogantes Getue nicht! I don't like his arrogant airs (and graces)!
Ich mag seine Anmachtour nicht.I don't like the way he sets to work on women.
Ich mag so etwas nicht.I dislike that kind of thing.
Ich mag unrecht haben.I may be wrong though.
Ich mag Unrecht haben. [Duden empfiehlt "unrecht".] I may be wrong though.
Ich, Marilyn M. Meine AutobiographieOf Women and Their Elegance [Norman Mailer]
Ich mein' ja bloß. [ugs.] I'm just saying. [coll.]
Ich mein ja nur.Just saying. [coll.]
Ich mein' ja nur. [ugs.]I'm just saying. [coll.]
Ich meine (damit) ... I am referring to ...
Ich meine fast ... I am almost inclined to think ...
Ich meine mich erinnern zu können, ...I seem to remember ...
Ich meine mich zu erinnern, dass ... I seem to recall that ...
ich meinerseitsI myself
ich meinerseits I personally
Ich meinte nicht für immer. I didn't mean for good.
Ich meinte nicht für immer. I didn't mean for ever.
Ich meinte nicht für immer. I didn't mean forever.
Ich melde mich wieder. [z. B. Rückruf]I will get back to you.
Ich möchte €10 investieren.I intend to invest €10.
Ich möchte bald dabei sein. I want to get in early.
Ich möchte beinahe weglaufen. I've half a mind to run off.
Ich möchte bezahlen. I'd like to pay.
Ich möchte bitte eine Fahrkarte. I'd like a / one ticket, please.
Ich möchte das besprechen.I'd like to discuss this.
Ich möchte den Chef sprechen.I'd like to speak to the manager.
Ich möchte dich nicht dazu zwingen. I don't want to bludgeon you into it.
Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.I've got a big favor [Am.] / favour to ask of you.
Ich möchte die Bemerkung wagen ...I would venture to say ...
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, ...I'd like to take this opportunity to ...
Ich möchte diesen / diese / dieses, nicht den / die / das da. I'd like this one, not that one.
Ich möchte dir / Ihnen meinen Freund vorstellen. I'd like you to meet my friend.
Ich möchte (dir) keine Unannehmlichkeiten bereiten. I don't want to put you out. [I don't want to cause you any trouble.]
Ich möchte (dir) nicht zur Last fallen.I don't want to impose (on you).
Ich möchte dort hin. I would like to go there.
Ich möchte etw. [höflich für: ich will]I want sth.
Ich möchte etw. [möchte gerne, wünsche mir]I would like sth.
Ich möchte fast glauben, ... I would rather think ...
Ich möchte fast sagen ... I'd almost say ...
Ich möchte gern ...I should like to ...
Ich möchte gern wissen, wer er ist.I wonder who he is.
Ich möchte gerne ein Auto mieten.I would like to rent a car.
Ich möchte gerne wissen, ob ...I'd like to know if ...
Ich möchte gerne zu Herrn ... I'd like to see Mr. ...
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten.I have no desire to cause you any trouble.
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. [formelle Anrede] I don't want to put you out. [I don't want to cause you any trouble.]
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.I would like to come clean with you.
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. [formelle Anrede] [Idiom]I want to come clean with you. [coll.] [idiom]
Ich möchte in Ruhe lesen. I want to read in peace.
Ich möchte lieber ... I would rather ...
Ich möchte mal wieder einen Tag vergammeln. I'd like to have a day doing nothing.
Ich möchte mein eigenes Leben leben. I want to run my own life.
Ich möchte mich bei allen recht herzlich bedanken.I'd like to say a big thank you to everyone.
Ich möchte mich nur umschauen, danke.(I am) just browsing, thank you. [in a shop]
Ich möchte mit dem Chef sprechen.I'd like to speak to the manager.
Ich möchte nicht, dass das falsch rüberkommt. [ugs.] I don't want this to come off the wrong way.
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Idiom] I wouldn't like to be in his shoes. [idiom]
Ich möchte nicht so viel. I don't want that much.
Ich möchte nicht versäumen zu erwähnen, dass ...It would be remiss not to tell you that ...
Ich möchte sagen [wage zu behaupten] I daresay
Ich möchte sehen, wie du das anstellen willst. I'd like to see you try.
Ich möchte um ... bitten. I'd like to ask for ...
Ich möchte um nichts in der Welt mit dir tauschen. I wouldn't trade with you for anything.
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...I am careful to point out that ...
Ich möchte wissen, ob ... I'd like to inquire whether ...
Ich möchte zahlen. [ugs.]I'd like to pay.
« IchhIchhIchkIchkIchkIchmIchmIchpIchsIchvIchw »
« zurückSeite 16 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden