Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 257 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
irgendwie [beunruhigt, enttäuscht, bekannt, etc.]vaguely
irgendwie [ugs., bedeutungsloses Füllwort] like [coll.]
irgendwie [ugs.]kind of [coll.]
irgendwie [ugs.] [auf planlose, beliebige od. zufällige Weise; wie auch immer] any old how / way [coll.] [haphazard, without plan or organization]
irgendwie witzig kind of funny [coll.]
irgendwo anywhere
irgendwoanyplace
irgendwosome place
irgendwo someplace
irgendwosomewhere
irgendwosomewhere along the line [coll.] [somewhere]
irgendwo any place [esp. Am.] [coll.]
irgendwo [ugs.]somewhere or other [coll.]
Irgendwo da hakt es.There's a catch there somewhere.
irgendwo im Haus around the house [Am.] [somewhere in the house]
irgendwo in der (tiefsten) Provinzsomewhere in the boonies [Am.] [sl.]
irgendwo landen [ugs.]to fetch up somewhere [coll.] [old-fashioned]
Irgendwo muss man Abstriche machen. You can't have everything.
irgendwo sonst anyplace else
irgendwo unterkommen [Unterschlupf finden] to find shelter somewhere
irgendwo weit weg somewhere far, far away
(irgendwo) im Bereich von etw. [in der Nähe eines Wertes](somewhere) in the neighborhood of sth. [Am.] [about, approximately]
(irgendwo) im Wald leben [ugs.] to live under a rock [coll.]
(irgendwo) landen [ugs.] [unversehens irgendwohin geraten]to end up (somewhere)
irgendwoher from somewhere (or other)
irgendwohin anywhere [to any place]
irgendwohin(to) somewhere (or other)
irgendwohin someplace [go] [esp. Am.] [coll.]
irgendwohinany place [go] [esp. Am.] [coll.]
irgendwohin chillen [zur Entspannung] [Jugendslang] to go somewhere
irgendwohin flitzen [ugs.] [zu einem unbestimmten Ziel rennen]to hot foot it (off to somewhere) [coll.] [to go quickly]
irgendwohin gelangento get somewhere
irgendwohin sollen to have to go somewhere
Irgun {f} [Irgun Zvai Leumi]Irgun [Irgun Zvai Leumi]
Irhtemit {m} irhtemite [Ca4MgH2(AsO4)4·4H2O]
Iridaceen {pl} iris family {sg} [family Iridaceae]
Iridarsenit {m} iridarsenite [(Ir,Ru)As2]
Iridektomie {f} iridectomy
Iriden {pl} irides
Irides {pl} irides
Iridium {n} [Mineral] iridium [(Ir,Os,Ru)]
Iridium {n} iridium
Iridiumatom {n} iridium atom
Iridium(III)-chlorid {n}iridium(III) chloride [IrCl3]
Iridiumlegierung {f} iridium alloy
Iridiumoxid {n}iridium oxide
Iridologe {m} iridologist
Iridologie {f} iridology
Iridologin {f}iridologist [female]
Iridopathie {f} iridopathy
Iridosmin {n}iridosmine [syssertskite]
Iridosmium {n} iridosmium
Iridotomie {f}iridotomy
Iridozele {f} [Irishernie] iridocele [iris herniation]
Iridozyklitis {f}iridocyclitis
Iriginit {m}iriginite [(UO2)Mo2O7·3H2O]
Irin {f} Irishwoman
Irina Palm Irina Palm [Sam Garbarski]
Irinarassit {m} irinarassite [Ca3Sn2Al2SiO12]
Irinnen {pl} Irish women
Irinnen {pl} Irishwomen
Irinotecan {n} irinotecan
Iriomote-Katze {f}Iriomote cat [Prionailurus iriomotensis]
Iris {f} iris
Iris {f}Iris
Iris {f} irid [archaic]
Iris {f}irid [Iris]
Iris {pl} [selten] [auch: Iriden, Irides]irises
Irisanalyse {f} iris analysis [iridology]
Iris-Blattwespe / Irisblattwespe {f} iris sawfly [Rhadinoceraea micans, syn.: R. iridis]
Irisblende {f} iris diaphragm
Irisblenden {pl} iris diaphragms
Irisblütiges Blumenrohr {n}Peruvian canna [Canna iridiflora, syn.: Achirida iridiflora]
Irisbohrer {m} iris borer [Macronoctua onusta] [moth]
irisch Irish
Irisch {n} Irish
Irische Drehwurz {f} Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta]
Irische Drehwurz {f} hooded lady's tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta]
irische Fußballnationalmannschaft {f}Republic of Ireland national football team
irische Fußballnationalmannschaft {f} [IFA] [von1882 bis 1950] Ireland national football team [IFA] [1882–1950]
irische Küche {f}Irish cuisine
Irische See {f} Irish Sea
irische Zwillinge {pl} [pej.] [Geschwister, die innerhalb vom maximal 12 Monaten geboren werden]Irish twins [pej.] [term not used in Ireland]
[irische Person mit Sympathien für England] West Briton / Westbrit [Irish] [derogatory]
irischer Akzent {m}brogue
irischer Amerikaner {m} Irish American
irischer Bandit {m} rapparee
Irischer Freistaat {m} Irish Free State [Saorstát Éireann]
Irischer Rat {m} Council of Ireland
Irischer Whisky {m}Irish whiskey
(irischer) Kobold {m}leprechaun
irisches Englisch {n} Hiberno-English [Irish English]
irisches Englisch {n}Irish English
irisches Kleeblatt {n} shamrock
irisches Mädchen {n} colleen [Irish girl]
Irisches Moos {n} carragheen moss [Chondrus crispus, syn.: C. norvegicus, Fucus crispus, F. norvegicus, F. patens, Gymnogongrus norvegicus, Iridaea heterocarpa, Mazzaella heterocarpa, Sphaerococcus norvegicus]
Irisches Pfund {n} [ehem. irische Währung]punt [Irish pound; former Irish currency]
irisches Sportpferd {n}Irish sport horse
(irisches) fahrendes Volk {n} [keine echten Zigeuner] (Irish) travellers [Br.] [diddycoys]
Irisch-Gälisch {n} Irish Gaelic [the Goidelic language of Ireland]
« inziIoneioniIrakirgeirgeIrisironirreIrreirri »
« zurückSeite 257 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden