Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 61 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
im Rudel jagen to hunt in a pack
im Rudel jagento hunt as a pack
im Rudel zusammenbleiben to stay together as a pack
im Ruf eines Rebellen stehen to have the reputation of being a rebel
im Rufe der Heiligkeit with a reputation for sanctity
im Ruhestand [nachgestellt] retired
im Ruhezustand at rest
im Rumpfbereichin the rump region
im Rundfunk sprechen to broadcast on the radio
im Rundfunk übertragener Vortrag {m} broadcast lecture
im Rundfunk werben to advertise on the radio
Im Saal der Mörder The Murder Room [P. D. James]
im Sachregister aufgeführte Ware {f}indexed commodity
im Sand verlaufento end in talk
im Sand verlaufento come to nothing
im Sand verlaufen to peter out
im Sande verlaufen to fizzle out
im Sande verlaufen to peter out
im Sande verlaufen [fig.]to come to nothing
im Satz in type
im Schach sein to be in check [chess]
im Schach stehen to be in check [chess]
im Schachbrettmuster angelegt laid out in a gridiron pattern [city]
im Schadenfall in the event of damage
im Schadensfallin the event of damage
im Schadensfallin the event of loss
im Schadensfalle in the event of damage
im Schadensfalle in the event of loss
im Schadensfallein case of loss
im Schatten among the shades
im Schatten in the realm of shades
Im Schatten der Eule Brendon Chase
Im Schatten der Gerechtigkeit A Sudden Fearful Death [Anne Perry]
Im Schatten der KroneThe Prisoner of Zenda [Richard Thorpe (1952 film)]
Im Schatten der MangrovenIn the Electric Mist with Confederate Dead [James Lee Burke]
Im Schatten des großen WolfesWolf of Shadows [Whitley Strieber]
Im Schatten des KhanDemon Sword [Ken Hood = Dave Duncan]
Im Schatten des MondesVoid Moon [Michael Connelly]
Im Schatten des ZweifelsShadow of a Doubt [Alfred Hitchcock]
im Schatten gewachsenshade-grown
im Schatten gezogen shade-grown
im Schatten laufen to walk in the shade
im Schatten liegen [Haus, Gesicht etc.] to be in the shadow [house, face, etc]
im Schatten liegend shadowy
im Schatten sein to be in the shade
Im Schatten seines Bruders / Meines Bruders Frau The Sound of Thunder [Wilbur Smith]
Im Schatten unserer Wünsche [Die Clifton-Saga 4] Be Careful What You Wish For [The Clifton Chronicles #4] [Jeffrey Archer]
im Schatten von etw. stehen to be overshadowed by sth.
im Scheckheft verbleibender Abschnitt {m} counterfoil
im Schein des Mondes by the light of the moon
im Scheinwerferlicht (der Öffentlichkeit) stehen to be in the public eye
im Scherz in jest
im Scherz in sport
im Scherz jokingly
im Scherz jocularly
im Scherz jocosely
im Schichtdienst arbeiten to work in shifts
im Schildkrötentempo at a turtle's pace
im Schilf among the reeds
Im Schlachthaus [Lovis Corinth] In the Slaughter House
im Schlafasleep [pred.]
im Schlafin one's sleep
im Schlaf sprechen to talk in one's sleep
im Schlaf sterbento die in one's sleep
im Schlafrock [nachgestellt] in pastry [postpos.]
im Schlamassel stecken [ugs.] to be in a mess
im Schlamm steckento be bemired
im Schlamm versinken to bog down
Im Schlaraffenland [Heinrich Mann]In the Land of Cockaigne
im Schlaraffenland leben to live in the land of Cockaigne
im schlechten Sinnein a bad sense
im schlechtesten Fall at worst
im schlechtesten Fallin the worst-case scenario
im schlechtesten Fallein the worst-case scenario
im Schleppin tow
im Schlepptau [auch fig.] in tow [also fig.]
im schlimmsten Fall in the last resort
im schlimmsten Fall at worst
im schlimmsten Fall if the worst comes to the worst
im schlimmsten Fall in the worst case
im schlimmsten Falle at (the) worst
im Schmutz herumwühlen to muckrake
im Schmutz wälzen to wallow
im Schneckengang [ugs.] at a snail's pace
im Schneckengang [ugs.] at a snail's crawl
im Schneckentempoat a sluggish pace
im Schneckentempoat snail's pace
im Schneckentempo sluggish
im Schneckentempoat earthworm pace
im Schneckentempo [fig.] at a glacial pace [fig.]
im Schneckentempo [fig.] as slow as a dead snail [fig.]
im Schneckentempo [ugs.] at a snail's pace
im Schneckentempo [ugs.] at a crawl
im Schneidersitz cross-legged
im Schneidersitztailor-fashion [cross-legged]
im Schneidersitz sitzen to sit tailor-fashion
im Schneidersitz sitzento sit cross-legged
im schnellen Trab at a smart trot
im Schnellschritt at a quick pace
im schnellsten Gangin top gear
« imLaimMaimNaImPaimRaimRuimScimSpimSüimÜbimVe »
« zurückSeite 61 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden