Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 150 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. den Kopf mit etw. einschlagento skull sb. with sth. [coll.]
jdm. den Kopf verdrehen [fig.] to turn sb.'s head [fig.]
jdm. den Kopf waschen [ugs.] [fig.]to give sb. a piece of one's mind [fig.]
jdm. den Kopf zurechtrücken to set sb. straight
jdm. den Kragen umdrehen to wring sb.'s neck
jdm. den Laufpass geben to give sb. their marching orders
jdm. den Laufpass gebento give sb. the sack
jdm. den Laufpass geben to give sb. the push
jdm. den Laufpass geben [ugs.]to jilt sb.
jdm. den Laufpass geben [ugs.] to ditch sb. [coll.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] to give sb. the space [Am.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.]to call it off with sb. [coll.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. aus dem Zimmer werfen]to kick sb. out
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. aus dem Zimmer werfen] to throw sb. out
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. vor die Tür setzen] to show sb. the door
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [sich von jdm. trennen] to chuck sb. [Br.] [coll.] [old-fashioned]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [sich von jdm. trennen]to pack sb. in [coll.] [to separate from a lover]
jdm. den letzten Cent aus der Tasche ziehento bleed every dime out of sb.
jdm. den Magen beschweren [großes Essen]to sit heavily on sb.'s stomach [large meal]
jdm. den Magen umdrehen to turn sb.'s stomach
jdm. den Magen verdrehen to make sb. sick
jdm. den Mantel abnehmento take sb.'s coat
jdm. den Mantel abnehmen to divest sb. of his / her coat [dated or hum.]
jdm. den Mantel haltento hold sb.'s coat (for him / her)
jdm. den Marsch blasen [fig.] to put the skids under sb.
jdm. den Marsch blasen [fig.] to haul sb. over the coals
jdm. den Marsch blasen [ugs.] to give sb. a chewing out [coll.] [Am.]
jdm. den Marsch blasen [ugs.] to give sb. a rocket [Aus.] [Br.] [coll.]
jdm. den Mund stopfen [fig.] [zum Schweigen bringen]to shut sb. up
jdm. den Mund verbieten [Idiom]to forbid sb. to speak
jdm. den Mund verbieten [Idiom]to order sb. to be quiet
jdm. den Mund wässrig machento make sb.'s mouth water
jdm. den Mut abschneiden to damp sb.'s courage
jdm. den nackten Arsch zeigen [derb]to moon sb. [bare one's buttocks]
jdm. den nackten Hintern zeigento moon sb. [coll.] [expose one's buttocks]
jdm. den Po versohlen [ugs.] to spank sb.'s bottom
jdm. den Po versohlen [ugs.] to spank sb.'s butt [Am.] [coll.]
jdm. den Popo versohlen [ugs.]to spank sb.'s botty [Br.] [coll.]
jdm. den Popo versohlen [ugs.] to spank sb.'s bum [coll.]
jdm. den Prozess machen to put sb. on trial
jdm. den Prozess machento take sb. to court
jdm. den Puls fühlen to feel sb.'s pulse
jdm. den Puls messen to take sb.'s pulse
jdm. den Rang ablaufen [fig.]to outstrip sb.
jdm. den Reißverschluss zumachen to zip sb. up
jdm. den Rest geben to be the final straw for sb.
jdm. den Rest geben [fig.] [eine seelische Krise auslösen]to tip sb. over the edge [fig.]
jdm. den Rest geben [ugs.]to finish sb. off [coll.]
jdm. den richtigen Weg zu etw. [Dat.] weisen [fig.]to guide sb. into the right way to sth. [fig.]
jdm. den roten Hahn aufs Dach setzen [veraltet] [Idiom] [jds. Haus anzünden]to set sb.'s house on fire
jdm. den Rücken abtrocknen to dry sb.'s back
jdm. den Rücken einseifento soap sb.'s back
jdm. den Rücken freihalten to keep sb.'s options open
jdm. den Rücken freihaltento run interference for sb. [Am.]
jdm. den Rücken freihalten to take the load off sb.
jdm. den Rücken freihaltento cover sb.'s back [coll.]
jdm. den Rücken freihalten to cover sb.'s ass [esp. Am.] [coll.]
jdm. den Rücken freihaltento have sb.'s back [Am.]
jdm. den Rücken stärken to back sb. up
jdm. den Rücken stärkento get behind sb. [fig.]
jdm. den Rücken stärken to bolster sb. up
jdm. den Rücken zudrehen to turn one's back on sb.
jdm. den Rücken zukehren [auch fig.]to turn one's back on sb. [also fig.]
jdm. den Rücken zuwenden [auch fig.] to turn one's back on sb. [also fig.]
jdm. den Rückweg abschneidento cut off sb.'s line of retreat
jdm. den Schädel einhauen [ugs.] to bash / smash sb.'s head in
jdm. den Schädel einschlagen to brain sb. [coll.]
jdm. den Schädel einschlagen to break sb.'s skull
jdm. den Schädel einschlagento knock out sb.'s brains
jdm. den Schädel einschlagen to cleave sb.'s head open
jdm. den Schädel einschlagen to bash sb.'s head in
jdm. den Schädel einschlagen to smash sb.'s brains in
jdm. den Schädel spaltento cleave sb.'s head open
jdm. den Schädel wegpusten [ugs.] to blow sb.'s head off / away [with a gun]
jdm. den Schneid abkaufen [fig.]to take the fight out of sb.
jdm. den schwarzen Peter zuschieben to leave sb. holding the baby
jdm. den schwarzen Peter zuspielento pass the buck to sb.
jdm. den Schweiß auf die Stirn treibento make sb. break out in sweat
jdm. den Schwung nehmen [fig.] to slow sb.'s momentum
jdm. den Sieg aberkennen to strip sb. of a victory
jdm. den Spaß an etw. [Dat.] nehmen to put sb. off sth.
jdm. den Spaß an etw. [Dat.] verderben to spoil sb.'s enjoyment of sth.
jdm. den Spiegel vorhalten to hold up a mirror to sb.
jdm. den Stab übergeben to pass the torch to sb.
jdm. den Staffelstab übergeben to pass the baton on to sb.
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.]to flip sb. off [Am.] [coll.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.]to give sb. a one-finger salute [coll.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] to give sb. the finger [coll.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] to flip the bird at sb. [coll.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [vulg.] to flip sb. the bird [coll.]
jdm. den Strom abklemmen to disconnect sb.'s electricity (supply)
jdm. den Tag frei geben to give sb. the day off
jdm. den Tag freigeben to give sb. the day off
jdm. den Tag rettento make sb.'s day
jdm. den Tag ruinierento put a spanner in sb.'s day [Br.]
jdm. den Text lesen [ugs.]to give sb. a real ticking-off
jdm. den Text lesen [ugs.] to give sb. a real telling-off
jdm. den Text lesen [ugs.]to give sb. a real dressing-down
jdm. den Todesstoß versetzen [geh.] to give sb. his / a quietus [literary]
jdm. den Unsinn austreiben [ugs.] to knock the nonsense out of sb.
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 150 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden