|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: jedes
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: jedes

jedes [individualisierend: jedes einzelne]
each {pron} [referring to a neuter noun]
jedes [verallgemeinernd: ohne Ausnahme]
every {adj} [referring to a neuter noun]
jedes
any {pron} [all / every]
jedesGen.
of each
für jedes
for each {adv} [neuter]
jedes Alters
of every age
jedes beliebige [alt]
anything {pron}
jedes der
whosoever {pron}
jedes Jahr
annually {adv}
every year {adv}
jedes Mal
a time {adv}
always {adv}
each time {adv}
every time {adv}
at each time {adv}
jedes zweite
every other {adj} [every second, referring to a neuter noun]
jedes Beliebige {n}
anything
jedes Kind {n} [jedes beliebige, irgendein Kind]
any child
jedes Kind {n} [jedes einzelne Kind, alle Kinder]
every child
jedes Stück {n}
every item
alles und jedes
anything and everything {pron}
etwa jedes zweite
about one in two {adj} {pron} [neuter]
für jedes Wetter
all-weather {adj}
jedes halbe Jahr {n}
every half year {adv} {noun}
jedes Mal(,) wenn
whenever {conj}
whensoever {conj}
Jedes Wort sitzt.
Every word tells.idiom
jedes x-beliebige etw.
any old sth.
ohne jedes Verschulden
without anybody's fault {adv}
jedes Missverständnis vermeiden
to avoid any misunderstanding
jedes erdenkliche Risiko {n}
any / all conceivable risk
jedes fünfte Projekt {n}
every fifth project
jedes seiner Worte {n}
his every word
jedes sterbliche Wesen {n}
any mortal thing
Kinder {pl} jedes Alters
children of all ages
jedes einzelne von ihnen
every single one of them
Jedes kleine bisschen hilft. [Redewendung]
Every little bit helps. [idiom]
jedes Mal (dann)(,) wenn
every time when {conj}
Alles / jedes Ding hat (seine) zwei Seiten.
There are two sides to every question.idiom
Das nimmt Ihnen / dir jedes Recht, ihn zu kritisieren.
That disqualifies you from criticizing him.
Das weiß doch jedes Kind!
I am not smarter than a fifth grader! [Am.]RadioTV
Are You Smarter than a 5th Grader?RadioTVF
Der Frieden ist etwas für die Frauen und für die Schwachen. Jedes Reich wird nur geschmiedet in der Schlacht.
Peace is for the women, and the weak. Empires are forged by war. [Agamemnon]quote
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.
He registered every word.
Ihr ist jedes Mittel recht, um ihr Ziel zu erreichen.
She'd stoop to anything to get her way. [fig.]
In der Not schmeckt jedes Brot.
Beggars can't be choosers.proverb
In der Not schmeckt jedes Brot. [Idiom]
Beggars cannot be choosers. [idiom]proverb
Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen. [hum.]
[»Every little bean will make its own little sound.« - referring to flatulence related to consumption of legumes]proverb
Jedes Dippsche hat sei Deckelsche. [regional]
Every Jack has his Jill.
Jedes Kind braucht einen gewissen Spielraum zur freien Entfaltung.
All children need a certain amount of leeway to be able to develop freely.
Jedes Kind kann dir das sagen.
Any child can tell you that.
Jedes Lebewesen auf der Erde stirbt für sich allein.
Every living creature on earth dies alone. [Donnie Darko quoting Roberta Sparrow]quote
Jedes Mal, wenn ich hereinkomme, ...
Each time I come in ...
Jedes Unglück hat auch sein Gutes.
Every cloud has a silver lining.proverb
Man muss nicht über jedes Stöckchen springen, das einem hingehalten wird. [Redewendung]
Don't jump through every hoop dangled in front of you. [idiom]
Nicht jedes Holz gibt einen Bolz.
Every reed will not make a pipe.proverb
wie jeder / jede / jedes andere
just like any other
gegen jedes Gebot der Pietät verstoßen
to offend against a proper sense of reverence
jdm. jedes Wort im Mund umdrehen [Redewendung]
to twist sb.'s every word [idiom]
jedes Wort auf die Goldwaage legen [Redewendung] [sehr wörtlich nehmen]
to take sth. too literally
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [Redewendung]
to take sth. with a pinch of salt [idiom]
jedes Kind {n}, das auf die Welt kommt
every baby born into the world
Heiligt der Zweck jedes Mittel?
Half-Wit [House season 3]RadioTVF
Jedes Kartenhaus zerbricht
House of Cards [John Guillermin]filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung