Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: kannst
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: kannst
[du] kannst
[you] can
[you] are able to
[thou] canst [archaic]
[you] may [are permitted / can possibly]
[du] kannst nicht
[you] can't
[you] cannot
[you] cannae [can not] [Scot.]
Kannst du Steno?
Can you do shorthand?
sobald du kannst
as soon as you can
Kannst du folgen?
You follow?
so gut du kannst
the best you can
as best as you can
Du kannst es auch.
So can you.
Du kannst mich mal!
Be like that!
offensive You can stuff it!
Renn was du kannst!
Run as fast as you can!
Du kannst gut reden.
You can talk well.
so schnell du kannst
as quick as ever you can
Kannst du mir folgen?
Are you with me?
You follow? [coll.]
bloß weil du's kannst
just because you can
Kannst du mich hören?
Do you read / copy me? [radio communications]
Kannst du nicht sehen?
Are you blind?
soviel du tragen kannst
all you can bear
Kannst du kein Englisch?
Can't you speak English?
Kannst du nicht verstehen?
Can't you see?
Du kannst ruhig reinkommen.
You're welcome to come in.
Kannst du nicht stillhalten?
Can't you keep still?
Du kannst mich mal! [derb]
Shove it! [coll.]
Du kannst mich mal! [ugs.]
Eat me! [Am.] [coll.]
Bite me! [Am.] [coll.]
idiom Knickers to you! [Br.] [coll.]
offensive Sod you! [Br.] [sl.]
Du kannst mich mal! [vulg.]
Go and take a running jump! [Br.] [coll.]
Du kannst gerade reden! [ugs.]
You can talk! [coll.]
Darauf kannst du wetten! [ugs.]
You betcha! [Am.] [sl.]
Kannst du Noten lesen?
mus. Can you read music?
Darauf kannst du bauen.
idiom You can take it to the bank.
Darauf kannst du wetten!
idiom You bet!
Das kannst du vergessen!
idiom You can say good-bye to that!
Das kannst du vergessen.
idiom Nothing doing.
Das kannst du knicken. [ugs.]
idiom Nothing doing. [coll.]
Den kannst du abschreiben. [ugs.]
idiom He's a goner. [coll.]
alles, was du tun kannst
all you can do
Du kannst es mir glauben.
You can take my word for it.
Du kannst auf mich zählen!
You can count on me!
Kannst du nicht still sein?
Can't you be quiet?
das Beste, was du tun kannst
the best thing that you can do
Du kannst es nicht wegreden.
You can't argue it away.
Du kannst mich ruhig fragen.
Don't hesitate to ask me.
wie du dir vorstellen kannst
as you can imagine
Wie kannst du mir das antun?
How can you do this to me?
Komm früher, wenn du kannst!
Come earlier if you can!
Darauf kannst du lange warten!
Not on your nelly! [coll.]
Du kannst bei uns übernachten.
You can stay over at our place.
Du kannst genauso gut aufgeben.
You may just as well give up.
Kannst du das (mal) kurz halten?
Could you hold this for a sec? [coll.]
Dessen kannst du dir sicher sein.
On that you can be sure.
Wie kannst du mir so etwas antun?
How can you do such a thing to me?
Wie kannst du nur so arglos sein?
How can you be so naive?
Wie kannst du nur so etwas sagen?
How dare you say that?
Wie kannst du nur so gemein sein!
How can you be so cheap!
Du kannst dich auf mich verlassen!
You can count on me!
so schnell du nur irgendwie kannst
as quickly as ever you can
... da kannst du Gift drauf nehmen.
Dollars to doughnuts ... . [Am.]
Das kannst du mir nicht weismachen!
You can't expect me to believe that!
In einem kannst du dir sicher sein.
Make no mistake about it.
Damit kannst du dich begraben lassen!
It's not worth a tinker's damn!
Das kannst du unmöglich ernst meinen!
You can't possibly mean that!
You can't possibly be serious!
Du kannst uns gern jederzeit besuchen.
Feel free to visit any time you like.
Kannst du nicht mit weniger auskommen?
Can't you do with less?
Das kannst du dir (doch) selbst denken.
You can work that out for yourself.
Kannst du veranlassen, dass jd. etw. tut
Can you get sb. to do sth. [coll.]
Darauf kannst du einen lassen! [vulg.]
You betcha! [Am.] [sl.]
Kannst du veranlassen, dass jd. etw. tut?
Can you have sb. do sth.? [coll.]
Wenn du keinen Witz vertragen kannst, ...
If you can't take a joke ...
Da kannst du einen drauf lassen! [ugs.]
You bet! [coll.]
Das Theater kannst du dir sparen. [ugs.]
You can drop the act. [coll.]
Du kannst (bei diesem Spiel) nur verlieren.
You're on a hiding to nothing.
Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen!
Don't bother pulling out your wallet!
Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't do it. - Yes, you can.
Das kannst du laut sagen! [ugs.] [fig.]
Amen to that. [coll.]
das letzte, was du jetzt noch gebrauchen kannst
the last thing you needed to deal with
Du kannst mich mal am Abend besuchen! [ugs.]
You know what you can do! [coll.]
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
I defy you to do it.
Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.]
Darauf kannst du deinen Arsch verwetten! [vulg.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.]
Du kannst den blöden Text genauso wenig. [ugs.]
You don't know the damn words either. [coll.]
Du kannst bei ihm noch in die Lehre gehen. [fig.]
He could teach you a thing or two.
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.
You can put that idea right out of your mind.
Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
It's the only way you'll know I'm telling the truth.
Wenn du sie nicht schlagen kannst, verbünde dich mit ihnen.
If you can't beat them, join them.
Das kannst du dir in die Haare schmieren. [fig.] [ugs.]
You can forget that.
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch?
Can't you just say hello like a normal person?
Du kannst dir deinen ... sonst wohin schieben / stecken! [ugs.]
You can stuff your ... (up your fourth point of contact)! [coll.]
Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst.
You can do what you want if you want what you can do.
Da kannst du reden, bis du schwarz wirst, sie werden ihre Meinung niemals ändern.
You could talk till doomsday, but they will never change their minds.
Du kannst mir nichts vormachen. [ugs.] [Du kannst mich nicht täuschen.]
You can't fool me.
Du kannst es dir alleine nicht leisten. [ugs.] [D. k. e. d. allein n. l.]
You can't afford it on your own.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten