Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  https | Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 76 für den Anfangsbuchstaben L im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Laser-Surface-Velocimeter {n} laser surface velocimeter
Lasertechnik {f}laser technology
Lasertechnologie {f} laser technology
Lasertherapie {f} laser therapy
Laserthermokeratoplastik {f} laser thermokeratoplasty
Lasertrimmer {m}laser trimmer
laserunterstütztlaser-assisted
laserunterstütztes Scherschneiden {n} laser-assisted shearing
Laserverdampfen {n} [seltener] pulsed laser deposition
Laserverdampfung {f}pulsed laser deposition
Laserwaffe {f} laser weapon
Laser-Warnschild {n} laser warning sign
Laserwellenlänge {f}laser wavelength
Laser-Werkzeugmaschine {f} laser machine-tool
Laserzielgerät {n} [bildverstärkerseitig] laser aimer [on image intensifier side]
Laserzielgerät {n} [strahlerseitig]laser targeting device [on the tube assembly side]
Laserzündung {f}laser ignition
Lashly Mountains {pl} Lashly Mountains
Lashly-Gletscher {m} Lashly Glacier
lasierento scumble
Lasieren {n} glazing
lasierender Anstrich {m} glazed finish
lasiertvarnished
Läsion {f} lesion
Läsionsentstehung {f} lesion development
Lasisch {n} Laz
Lasithi-Hochebene {f}Lasithi Plateau
Laskar {m} lascar
Laskar {m} lashkar [spv.]
läßlich [alt] venial
Laspeyres-Index {m} Laspeyres index
Lass / Lasst uns nach Hause gehen. Let's go home.
Lass / Lasst uns woanders hingehen.Let's go somewhere else.
Lass das sein! Stop it!
Lass das (sein)! Cut it out! [coll.]
Lass das! Drop it! [Stop doing that!]
Lass das!Come off it!
Lass das! Chuck it! [coll.]
Lass das!Can it! [Am.] [coll.] [Stop doing that!]
Lass das! [Hör schon auf!]Knock it off! [coll.]
Lass das! [Hör sofort auf damit!] None of that!
Lass davon kein Wort verlauten! Don't breathe a word of this!
Lass deine Finger davon! Keep your hands off!
Lass deinen Worten Taten folgen!If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk.
Lass deiner Fantasie freien Lauf.Let your imagination run free.
Lass den Kopf nicht hängen! [Idiom] Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom]
Lass den Quatsch! [ugs.] Stop it!
Lass den Quatsch! [ugs.] Cut it out! [coll.]
Lass den Quatsch! [ugs.] Break it up! [Am.] [coll.] [stop fighting or fooling around]
Lass den Scheiß! [salopp] Cut the crap! [vulg.]
Lass dich davon nicht runterziehen.Don't let it get you down.
Lass dich nicht aufhalten. Don't let me keep you.
Lass dich nicht aufhalten! Don't let me stop you!
Lass dich nicht entmutigen!Don't lose heart!
Lass dich nicht ertappen! Mind you don't get caught!
Lass dich nicht stören. Don't mind me.
Lass dich nicht unterkriegen. Never say die.
Lass dich nicht unterkriegen!Keep your tail up!
Lass dich nicht unterkriegen!Chin up!
Lass dich nicht unterkriegen!Keep going!
Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse durch das Gute! [Röm. 12,21; NL]Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. [Rom. 12:21; NIV]
Lass dich nicht von den Schlafläusen beißen!Don't let the bed bugs bite!
Lass dich warnen! Be warned!
Lass die arme Nelly nicht verhungern. Don't let poor Nelly starve. [Charles II of England]
Lass die Dinge einfach laufen. Let the chips fall where they may.
Lass die Hände von dem Buch! Leave that book alone!
Lass die Vergangenheit ruhen. Let bygones be bygones.
Lass diesen Kelch an mir vorübergehen. [Markus 14,36]Take away this cup from me.
Lass dir das eine Lehre sein. Let this be a lesson to you.
Lass dir das geraten sein!You better had do that!
Lass dir das gesagt sein, ...Let me tell you, ...
Lass dir das gesagt sein!Mark my words!
Lass dir gesagt sein, dass ... Be advised that ...
Lass dir nichts anmerken! Don't let on anything!
Lass dir (ruhig) Zeit.Take your time.
Lass Dir was einfallen!Get a Clue [Maggie Greenwald]
Lass doch! Don't bother!
Lass es dabei bewenden! Let it go at that!
Lass es dir eine Warnung sein! Let it be a warning!
Lass es dir gut gehen! Be good to yourself!
Lass es dir schmecken! [Idiom]Enjoy your meal! [idiom]
Lass es dir von mir gesagt sein. Take it from me.
Lass es doch!Forget it!
Lass es doch! Skip it!
Lass es gut sein. [Idiom] Just leave it be. [idiom]
Lass es, Larry! Curb Your Enthusiasm
Lass es lieber.You'd better leave it.
Lass es mich anders ausdrücken. Let me rephrase that.
Lass es mich dir so erklären, ...Let me put it to you this way, ...
Lass es mich so ausdrücken, ...Let me put it to you this way, ...
Lass es mich so sagen / ausdrücken: ... Let me put it like this: ...
Lass es mich wissen. [ugs.]Let me know.
Lass es nicht darauf ankommen! Don't push your luck!
Lass es ruhig angehen! Pace yourself!
Lass es sein. Let it be. [Leave it alone.]
Lass es sein. Leave it alone.
Lass es (sein)! Stop it!
Lass (es) rüberwachsen! [salopp]Give it to me! [said to one person]
Lass gut sein.Never mind.
Lass hören! Tell me all about it!
« LärmLärmLarvlascLaseLaseLassLassLasslastläst »
« zurückSeite 76 für den Anfangsbuchstaben L im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden