Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 340 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
mit Zähnen versehen toothed
mit Zahnlücken [nachgestellt] gap-toothed [with teeth missing]
mit zarter Haut [nachgestellt] soft-skinned
mit zarter Stimme antworten to answer in a gentle voice
mit Zehen [nachgestellt]toed
mit Zeichen auffüllento pad
mit Zeitzünder [nachgestellt]delayed-action [attr.]
mit Ziegeln bauen to brick
mit Ziegeln gebautes Haus {n}brick house
mit Ziegeln gedecktclad with tiles [postpos.] [roof]
mit Ziegeln gemauert brick-built
mit Ziegeln gemauertes Haus {n}brick-walled house
mit Ziegeln gepflasterter Fußboden {m} brick floor
mit Ziegeln verblendetbrick-faced
mit Ziegeln zumauern to block up with bricks
mit Ziel verkaufen to sell on credit
mit ziemlicher Sicherheitsafely [with some certainty]
mit zierlichen Fingern [nachgestellt]dainty-fingered
mit Zink überziehento coat with zinc
mit Zinn überziehen to coat with tin
mit Zinnen versehenbattlemented
mit Zinnen versehen crenellated [Br.]
mit Zinnen versehen crenelated [Am.]
mit Zinnen (versehen)embattled
mit Zinsschein cum interest
mit Zitaten gewürzt sein [fig.] [Text, Rede etc.] to be peppered with quotations [fig.] [text, speech etc.]
mit zitteriger Stimme shakily
mit zitterndem Finger auf etw. zeigen to point a shaking finger at sth.
mit zitternden Beinen shaky-legged
mit zu geringen Mitteln ausgestattet underfunded
mit zu viel Alkohol im Blut over the limit [drink-drive limit]
mit zu viel Fremdkapital [nachgestellt] overleveraged
mit zu viel Hypothek belasten to overmortgage
mit zu wenig Fremdkapital [nachgestellt] underleveraged
mit Zuckerbrot und Peitsche [ugs.] with a carrot and a stick [coll.]
mit Zuckerglasur [nachgestellt] sugar-glazed
mit Zuckerguss [nachgestellt]glacé
mit Zuckerguss überzogen iced
mit Zufallszahlenrandomizing
mit Zufallszahlen arbeitento randomize
mit Zufriedenheitcomplacently
mit Zufriedenheitwith satisfaction
mit Zugbindung [nachgestellt] tied to a certain train [postpos.]
mit zugekniffenen Augen (auf / in etw.) schauen to squint (at sth.)
mit zugeschnürter Kehle with a lump in one's throat
mit Zugschnur betätigt pull cord-actuated
mit zulässigen Mitteln by legal means
mit Zuname surnamed
mit zunehmendem Alter as one gets older
mit zunehmender / fortschreitender Zeit as time went by
mit zunehmender / fortschreitender Zeitas time goes by
mit zunehmender Nachfragewith increasing demand
mit zunehmender Spieldaueras the match progressed
mit Zurückhaltung restrainedly
mit zusammengebissenen Zähnenwith clenched teeth
mit Zusicherung antworten to answer with assurance
mit Zustimmung vonupon approval by
mit Zustimmung vonwith the consent of
mit zuviel Hypothek belasten [alt] to overmortgage
mit zwei Anschlüssen [nachgestellt] two-port [attr.]
mit zwei Drähtentwo-wire
mit zwei Kernen [nachgestellt]binuclear
mit zwei Tönen [nachgestellt] two-tone [attr.]
mit zwei Toren Vorsprung zur Halbzeitwith a two-goal half-time lead
mit zwei Zehen [nachgestellt]two-toed
mit zwei Zuständen [nachgestellt] two-state [attr.]
mit zweierlei Maß messento apply double standards
mit zweierlei Maß messento have double standards
mit Zwiebelgeruch / Zwiebelgeschmackoniony
mit zwielichtigen Mitteln by shady means
mit zwischengelagerten Tälerninterspersed with valleys
mit Zwischenschnitten versehen sein to be intercut
mit Zylinder [nachgestellt] top-hatted
[mit abgebrochenen, vorstehenden oder unregelmäßigen Zähnen]snaggle-toothed
[mit Alkohol getränkter Kuchen] tipsy cake
[mit Bratwurst gefüllte Sandwich-Schnitten] sausage sandwich [Br.] [grilled / fried sausage between two slices of bread]
[mit Bratwurstbrät gefülltes Brötchen] sausage (in a) roll [Br.] [grilled / fried sausage in a bread roll]
[mit dem elektrischen Stuhl hinrichten / hingerichtet werden] to burn [Am.] [sl.] [to execute / be executed in electric chair]
[mit dem Ruf "Süßes oder Saures" Süßigkeiten an der Haustür verlangen, von Kindern praktizierter Halloween-Brauch] to go trick-or-treating
[mit dem zurechtkommen, was einem zur Verfügung steht] to play the hand one is dealt
[mit der Espressokanne / dem Perkolator] Kaffee machento perk coffee [coll.] [percolate]
[mit der Espressokanne / dem Perkolator] Kaffee machen to percolate coffee
[mit der Faust gespielter Baseball (dabei werden statt der Schläger die Fäuste benutzt; wird auf der Straße gespielt)]punchball [ball game]
[mit einem schmalen Dekorband umbinden]to fillet
[mit einem sehr langen Wort zu tun habend] hippopotomonstrosesquipedalian
[mit etw.] einen Haufen Geld verdienen [ugs.]to make a bundle [on sth.] [coll.]
[mit Fell gefütterter Mantel / Umhang] pelisse
[mit Fett] begossen basted
[mit folkloristischen Mustern im böhmischen / mitteleuropäischen Stil]bohemian-print [attr.]
[mit großer Virtuosität und Schnelligkeit Gitarre spielen]to shred [coll.]
[mit jdm. so gut bekannt sein, dass man ihn beim Vornamen nennt] to be on (a) first-name basis with sb. [Am.]
[mit knapper Mehrheit errungener Parlamentssitz] marginal seat
[mit langgezogenen Vokalen sprechen] to drawl
[mit quietschenden Reifen anfahren] to peel out [coll.] [driving]
[mit Rollläden] verschlossen shuttered
[mit sehr viel Salz in der Schale gekochte, junge Kartoffeln]salt potatoes [Am regional dish]
(mit) 2:1 hinten liegento be 2-1 down
(mit) 6:1 vorne liegento be 6-1 up [football]
(mit) Drogen dealen [ugs.]to deal in drugs
(mit) Heulen und Zähneklappern wailing and gnashing of teeth
« mitsmitSmitumitvmitWmitZmit)MitaMitbMiteMite »
« zurückSeite 340 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden