Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   BG   SK   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   SQ   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: machen zu
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: machen zu
jdn. zu etw. machen
to create sb. sth.
machen zu
to constitute
Nichts zu machen!
Nothing doing!idiom
Anstalten machen zu
to get ready to
etw. zu Geld machen
to sell up sth.
to realize sth.econ.
etw. zu Schanden machen
to wreck sth.
jdm. zu schaffen machen
to bother sb.
to discomfort sb.
to rankle with sb.
to give sb. gyp [Br.] [sl.]
zu Brei machen
to pulpify
zu Geld machen
to sell off
to monetize
to turn into cash
to turn into money
to realise [Br.]
to convert into cash
to convert into money
to monetise [Br.] [convert a security into currency]
to realizeecon.
zu Geröll machen
to boulder
zu Nutze machen
to utilize
zu schaffen machen
to niggle [worry]
zu voll machen
to clutter
zu Waisen machen
to orphan
nicht ausfindig zu machen [nur prädikativ]
untraceable {adj}
nicht rückgängig zu machen
irreversible {adj}
(sich) (zu etw.) Notizen machen
to take notes (of sth.)
den Auftakt zu etw. machen
to start sth. off
die Gegenprobe (zu etw.) machen
to crosscheck (sth.)
to cross-check (sth.)
die Gegenprobe zu etw. machen
to carry out a crosscheck / cross-check on sth.
etw. zu einem Allerweltsprodukt machen
to commoditize sth. [product]
etw. zu einem Erfolg machen
to make a go of sth.
etw. zu einem Kinderspiel machen
to make sth. a snapidiom
etw. zu einem Standardprodukt machen
to commoditise sth. [Br.]comm.
to commoditize sth. [product]comm.
etw. zu seinem Thema machen
to take sth. as one's subject
to make sth. one's subject (matter)
jdm. (schwer) zu schaffen machen
to give sb. a hard fight
jdm. Mut machen, etw. zu tun
to embolden sb. to do sth.
jdn. geneigt machen, etw. zu tun
to dispose sb. to do sth.
jdn. zu seiner Frau machen
to make sb. one's wife
Schwerter zu Pflugscharen machen [fig.]
to turn swords into ploughshares [Br.] [fig.]
sich etw. zu eigen machen
to embrace sth.
to espouse sth. [to adopt sth.]
to make sth. one's own [view, opinion etc.]
sich etw. zu Nutze machen
to tap into sth.
to leverage sth.
to take advantage of sth.
to tap sth. [make use of]
to cash in on sth.idiom
sich jdn. zu Willen machen [sexuell]
to have one's way with sb.
sich zu eigen machen
to adopt
sich zu Eigen machen
to internalize
to adopt as one's own
to internalise [Br.]
sich zu Nutze machen
to benefit
to avail oneself
zu einer Institution machen
to institutionalize
zu einer Waffe machen
to weaponize
beflissen, es jdm. recht zu machen
eager to please
Da war nichts zu machen.
It couldn't be helped.
Damit ist kein Staat zu machen.
That's nothing to write home about. [coll.]idiom
Das machen wir zu dritt.
The three of us do it.
Hör auf, dir Sorgen zu machen!
Stop worrying!
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen.
Please, stop fussing.
Kein Grund, sich Sorgen zu machen.
No need to worry.
ohne einen Unterschied zu machen
undiscriminating {adj}
Sich Sorgen zu machen, ist wie ein Schaukelstuhl. Man ist zwar beschäftigt, aber man kommt nicht voran.
Worrying is like a rocking chair. It gives you something to do, but it doesn't get you anywhere. [Party Animals]quote
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. [Mi 4,3; Luther 1545, 1912, 1984]
They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks. [Mic. 4:3; KJV] [»plowshares«: archaic Br.]bibl.quote
um das Maß voll zu machen [alt]
for good measureidiom
um es kurz zu machen
to cut a long story shortidiom
Um es kurz zu machen, ...
To put it in a nutshell, ... [fig.]idiom
Um es nicht unnötig kompliziert zu machen, ...
Not to put too fine a point on it, ...idiom
um es noch schlimmer zu machen
to make things worseidiom
Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen.
If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it!
Wenn du schon unbedingt Geld machen willst, dann könntest du wenigstens versuchen, umweltfreundlich zu sein.
If you do want to make money at all costs, then you could at least try to be eco-friendly.
Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen; // Ein Werdender wird immer dankbar sein. [J. W. v. Goethe, Faust I]
A mind once formed finds naught made right thereafter; // A growing mind will thank you evermore. [trans. George Madison Priest]quotetheatre
(Sach- und) Vermögenswerte zu Geld machen
to liquidate tangible assetsfin.
beginnen, sich etw. zu Nutze zu machen
to start tapping into sth.
darauf aus sein, einen Dollar zu machen [selten]
to be out to make a buck [Am.] [Aus.] [coll.]
darauf aus sein, Kohle zu machen [ugs.]
to be out to make a buck [Am.] [Aus.] [coll.]
den Eindruck machen, ... zu sein
to create the impression of being ...
eine Anstrengung machen, etw. zu tun
to contrive to do sth.
to make an effort to do sth.
etw. lässt sich zu Fuß machen
sth. is walkable
für etw. zu viel Reklame machen
to oversell sth. [overhype]
keine Anstalten machen (etw. zu tun)
to make no move (to do sth.)
keinerlei Anstalten machen, sich zu entschuldigen
to be unapologetic
kurz was zu Essen machen [ugs.]
to rustle up some grub [coll.]
nicht die geringsten Anstalten machen, etw. zu tun
to not show the slightest inclination to do sth.
seine helle Freude daran haben, etw. zu machen
to take great delight in doing sth.
sich an der Natur zu schaffen machen
to tamper with nature
sich an etw. [Dat.] zu schaffen machen [um Schaden anzurichten oder um etw. zu manipulieren]
to tamper with sth.
sich an etw. zu schaffen machen
to meddle with sth.
sich anheischig machen etw. zu tun [geh.]
to pledge oneself to do sth.
to take it upon oneself to do sth.
sich anheischig machen, etw. zu tun [geh.]
to offer to do sth.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten