| Englisch-Deutsch-Wörterbuch: mich! |
» Übersetzung(en) tabellarisch anzeigen | immer
» Übersetzungen mit gleichem Wortanfang
» Synonyme & Beugungen (Flexionstabelle)
» Übersetzungen mit gleichem Wortanfang
» Synonyme & Beugungen (Flexionstabelle)
- mich
- me {pron} [direct object]
- mich [rückbezogen]
- myself {pron}
- Fang mich!
- Catch me!
- Ohne mich!
- I'm not taking any!
idiom Count me out! - Ohne mich.
- Include me out. [Am.] [hum.]
- Freut mich.
- (I'm) pleased to meet you.
- Hasch mich!
- Catch me!
- mich dünkt
- me thinks
- Mich friert.
- I'm cold.
- Besuche mich!
- Look me up!
Come and see me! - Heirate mich.
- Marry me.
- Lass mich ...
- Allow me ...
- Bestrafe mich.
- Punish me.
- Verschon mich!
- Give me a break!
- Verschone mich!
- Spare me!
- Mich schläfert.
- I'm sleepy.
- Entschuldige mich!
- Excuse me!
- Ohne mich. [ugs.]
- No way. [coll.]
- [ich] erinnere mich
- [I] remember
- Leck mich! [vulg.]
- Bite me! [Am.] [vulg.]
- mich dünkt [veraltend]
- meseems [poet.]
methinks [archaic or hum.] - mich dünkte [veraltet]
- methought [archaic or hum.: past tense of methinks]
- mich deucht [geh.] [veraltet]
- methinks [archaic]
- Mich schuckert. [mundartl.: Es fröstelt mich.]
- I feel chilly.
- Leck mich! [ugs.]
- cuss Eat my shorts! [sl.]
- Denk an mich!
- Keep me in mind!
- Es freut mich.
- It gives me pleasure.
- Lass mich los!
- Let me go!
Let go of me! - Seht ihr mich?
- Do you see me?
- Es stört mich.
- I resent it.
- Hörst du mich?
- Are you receiving me?
- Ich freue mich.
- I am glad.
- Liebst du mich?
- Do you love me?
- Meinst du mich?
- Are you referring to me?
- was mich angeht
- for my part {adv}
- alles über mich
- all about me
- Es wundert mich.
- I'm surprised.
- für mich allein
- just for me
for me alone - Komm neben mich!
- Come next to me!
- Lass mich gehen!
- Let me go!
- Es berührt mich.
- It concerns me.
- Es betrifft mich.
- It concerns me.
- Ich bedanke mich!
- I thank you!
- Ich gedulde mich.
- I am patient.
- Mich friert (es).
- I am cold.
- Vermisst du mich?
- Do you miss me?
- was mich betrifft
- as to me
as for me
as for myself
as for my part
as regards me / myself
as far as I'm concerned - Weck mich zeitig!
- Call me early!
- Besuche mich bald!
- Come and see me soon!
- Typisch für mich!
- Just my luck!
- Verstehst du mich?
- Do you follow me?
Do you get me? [coll.]
idiom Do you take my point? - Es bekümmert mich.
- It grieves me.
- Es beunruhigt mich.
- It bothers me.
- Lass mich ausreden.
- Hear me out.
Let me finish. - Verstehen Sie mich?
- Do you understand me?
- was mich anbetrifft
- as far as I am concerned
- Empfiehl mich an ...
- Commend me to ...
- Er beschimpfte mich.
- He called me names.
- Er informierte mich.
- He put me in the picture.
- Für mich wenigstens.
- For me, that is.
- Mach mich glücklich!
- Make my day!
- für mich entscheidend
- decisive for me
- für mich unerreichbar
- beyond my powers {adj} [postp.]
- unerreichbar für mich
- beyond my reach
- Unterbrich mich nicht!
- Don't interrupt me!
- Verfluch mich wenn ...
- Beshrew me if ... [archaic]
- für mich unbegreiflich
- beyond my understanding
- Was mich anbelangt, ...
- As far as I am concerned, ...
- Du nervst mich. [ugs.]
- You get on my nerves. [coll.]
- Lass mich zusammenfassen.
- Let me sum up.
- [ich] befreunde mich mit
- [I] become friends with
- Besuche mich gelegentlich!
- Come and see me some day!
- Sie dauert mich. [geh.]
- I pity her.
- Zwing mich doch! [ugs.]
- Make me! [coll.]
- Lass mich alleine! [ugs.]
- Leave me alone!
- Was kümmerts mich? [ugs.]
- What do I care? [coll.]
- Was kümmert's mich? [ugs.]
- What do I care? [coll.]
- Interessiert mich nicht. [ugs.]
- Whatever. {interj} [coll.]
- Leck mich doch! [ugs.] [beleidigend]
- Get stuffed! [mainly Br.] [very informal]
- Sie dauern mich. [geh.] [altmodisch]
- I pity them.
- Mich dünkt, (dass) ... [geh.] [veraltend]
- It seems to me that ...
- Juckt mich nicht. [ugs.] [nichts ausmachen]
- It's no skin off my nose. [coll.]
- Lass mich alleine! [ugs.: Lass mich allein!]
- Clear off! [coll.]
Buzz off! [coll.: Go away!] - was mich anbelangt
- idiom for my own part
- Sie liebt mich
- theatre She Loves Me [Jerry Bock]
- für mich sprechen
- to speak in my behalf
| nach oben | home | © 2002 - 2010 Paul Hemetsberger | Impressum |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten