Alle Sprachen    |   EN   IT   PT   FR   SV   RU   HU   NL   DA   EO   NO   |   NL   IT   FR   PL   ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: mich!

Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: mich!
» Übersetzung(en) tabellarisch anzeigen | immer
» Übersetzungen mit gleichem Wortanfang
» Synonyme & Beugungen (Flexionstabelle)
mich
me {pron} [direct object]
mich [rückbezogen]
myself {pron}
Fang mich!
Catch me!
Ohne mich!
I'm not taking any!
idiom Count me out!
Ohne mich.
Include me out. [Am.] [hum.]
Freut mich.
(I'm) pleased to meet you.
Hasch mich!
Catch me!
mich dünkt
me thinks
Mich friert.
I'm cold.
Besuche mich!
Look me up!
Come and see me!
Heirate mich.
Marry me.
Lass mich ...
Allow me ...
Bestrafe mich.
Punish me.
Verschon mich!
Give me a break!
Verschone mich!
Spare me!
Mich schläfert.
I'm sleepy.
Entschuldige mich!
Excuse me!
Ohne mich. [ugs.]
No way. [coll.]
[ich] erinnere mich
[I] remember
Leck mich! [vulg.]
Bite me! [Am.] [vulg.]
mich dünkt [veraltend]
meseems [poet.]
methinks [archaic or hum.]
mich dünkte [veraltet]
methought [archaic or hum.: past tense of methinks]
mich deucht [geh.] [veraltet]
methinks [archaic]
Mich schuckert. [mundartl.: Es fröstelt mich.]
I feel chilly.
Leck mich! [ugs.]
cuss Eat my shorts! [sl.]
Denk an mich!
Keep me in mind!
Es freut mich.
It gives me pleasure.
Lass mich los!
Let me go!
Let go of me!
Seht ihr mich?
Do you see me?
Es stört mich.
I resent it.
Hörst du mich?
Are you receiving me?
Ich freue mich.
I am glad.
Liebst du mich?
Do you love me?
Meinst du mich?
Are you referring to me?
was mich angeht
for my part {adv}
alles über mich
all about me
Es wundert mich.
I'm surprised.
für mich allein
just for me
for me alone
Komm neben mich!
Come next to me!
Lass mich gehen!
Let me go!
Es berührt mich.
It concerns me.
Es betrifft mich.
It concerns me.
Ich bedanke mich!
I thank you!
Ich gedulde mich.
I am patient.
Mich friert (es).
I am cold.
Vermisst du mich?
Do you miss me?
was mich betrifft
as to me
as for me
as for myself
as for my part
as regards me / myself
as far as I'm concerned
Weck mich zeitig!
Call me early!
Besuche mich bald!
Come and see me soon!
Typisch für mich!
Just my luck!
Verstehst du mich?
Do you follow me?
Do you get me? [coll.]
idiom Do you take my point?
Es bekümmert mich.
It grieves me.
Es beunruhigt mich.
It bothers me.
Lass mich ausreden.
Hear me out.
Let me finish.
Verstehen Sie mich?
Do you understand me?
was mich anbetrifft
as far as I am concerned
Empfiehl mich an ...
Commend me to ...
Er beschimpfte mich.
He called me names.
Er informierte mich.
He put me in the picture.
Für mich wenigstens.
For me, that is.
Mach mich glücklich!
Make my day!
für mich entscheidend
decisive for me
für mich unerreichbar
beyond my powers {adj} [postp.]
unerreichbar für mich
beyond my reach
Unterbrich mich nicht!
Don't interrupt me!
Verfluch mich wenn ...
Beshrew me if ... [archaic]
für mich unbegreiflich
beyond my understanding
Was mich anbelangt, ...
As far as I am concerned, ...
Du nervst mich. [ugs.]
You get on my nerves. [coll.]
Lass mich zusammenfassen.
Let me sum up.
[ich] befreunde mich mit
[I] become friends with
Besuche mich gelegentlich!
Come and see me some day!
Sie dauert mich. [geh.]
I pity her.
Zwing mich doch! [ugs.]
Make me! [coll.]
Lass mich alleine! [ugs.]
Leave me alone!
Was kümmerts mich? [ugs.]
What do I care? [coll.]
Was kümmert's mich? [ugs.]
What do I care? [coll.]
Interessiert mich nicht. [ugs.]
Whatever. {interj} [coll.]
Leck mich doch! [ugs.] [beleidigend]
Get stuffed! [mainly Br.] [very informal]
Sie dauern mich. [geh.] [altmodisch]
I pity them.
Mich dünkt, (dass) ... [geh.] [veraltend]
It seems to me that ...
Juckt mich nicht. [ugs.] [nichts ausmachen]
It's no skin off my nose. [coll.]
Lass mich alleine! [ugs.: Lass mich allein!]
Clear off! [coll.]
Buzz off! [coll.: Go away!]
was mich anbelangt
idiom for my own part
Sie liebt mich
theatre She Loves Me [Jerry Bock]
für mich sprechen
to speak in my behalf
nach oben | home© 2002 - 2010 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten