Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: raus
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: raus
Raus!
Out!
raus [ugs. für: heraus; hinaus]
out {adv}
Komm raus!
Get out!
Come out!
Raus hier!
Get out!
Raus damit!
Tell me!
Let's have it!
Raus damit! [Erzähl's mir.]
Spill!
fein raus
idiom off the hook {adj}
Raus mit dir!
Out you go!
Ich bin raus! [ugs.]
I'm outty! [Am.] [coll.]
Scher dich raus! [ugs.]
Clear off! [coll.]
Alles muss raus!
advert. Everything must go!
Haltet euch da raus!
Keep out of this!
Holt mich hier raus!
Get me outta here! [coll.]
Kopf hoch, Brust raus.
Chin up, chest out.
Entweder rein oder raus!
Either get in or get out!
Dann fliegt er raus. [ugs.]
He'll be out on his ears. [coll.]
Nichts wie raus hier! [ugs.]
Let's get the hell out of here! [coll.]
Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
You've got it! [coll.] [knack]
Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
What did you get? [mathematical solution]
Gleich kommt's Vögelchen raus. [ugs.] [beim Fotografieren]
Watch the birdie.
raus aus dem Titelrennen
sports out of the title race [fooball]
Halt dich da raus!
idiom Stay out of this!
Raus aus den Federn!
idiom Rise and shine!
auf Teufel komm raus [ugs.]
idiom for all one is worth [coll.]
idiom come hell or high water [coll.]
Halte dich da besser raus!
You better keep your nose clean!
Sie wollte nur noch raus hier.
She just wanted to be out of here.
Worauf willst du hinaus / raus?
What are you up to? [What is your underlying strategy/intention?]
So, jetzt ist es (endlich) raus.
There, said it.
Lass mich an der Ecke raus. [ugs.]
Drop me at the corner.
Ich krieg nicht raus, was ... [ugs.]
I can't work out what ...
Da kommt nichts Gutes bei raus. [ugs.]
Nothing good's gonna come of that. [coll.]
Kommst du mit raus eine rauchen? [ugs.]
Are you coming outside for a smoke? [coll.]
Lassen Sie mich an der Ecke raus. [ugs.]
Drop me at the corner.
Was springt dabei für dich raus? [ugs.]
What's in this for you?
Was kommt bei dir raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
What did you get? [mathematical solution]
Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [Das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]
lit.quote Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [The bread in "Mother Hulda" (Brothers Grimm), trans. Lucy Crane]
Es kommt aufs selbe raus. [ugs.]
idiom It boils down to the same thing. [coll.]
Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]
idiom I'm sick and tired of it. [coll.]
jdm. fallen die Augen (fast) raus [ugs.]
idiom sb.'s eyes (nearly) pop out of his / her head [coll.]
Was springt dabei für mich raus? [ugs.]
idiom What's in it for me?
Was springt für mich dabei raus? [ugs.]
idiom What's in it for me?
Mir hängt dein ewiges Klagen zum Hals raus. [ugs.]
idiom I'm sick to death of all your complaints.
Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
idiom My way or the highway!
etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus
idiom sth. goes in (at) one ear and out (at) the other
rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln [ugs.]
idiom chopping and changing [Br.]
Rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln. [ugs.]
idiom It's 'do this' one minute and 'do that' the next. [coll.]
den Bogen heraus / raus haben
idiom to have the hang of it
Die Chroniken der Hüter 02. Auf Teufel komm raus
Flit. The Second Summoning [Tanya Huff]
Kopf hoch, Brust raus!
Ffilm Carry on Sergeant [Gerald Thomas]
Nix wie raus aus Orange County
Ffilm Orange County [Jake Kasdan]
Raus aus der Haut [Andreas Dresen]
Ffilm Changing Skins [USA] / Despite Himself [Australia]
Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! [Dschungelcamp Realityshow]
FTV I'm a Celebrity ... Get Me out of Here! [UK Reality television]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten