Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 253 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Schlusssatz {m}final movement
Schlussschein {m}bought and sold note
Schlussschein {m} broker's note
Schlussschein {m} contract note
Schlussschein {m} für den Kaufbought note
Schlussschein {m} für den Verkauf sold note
Schlusssekunden {pl} [eines Spieles]final seconds {pl} [of a game]
Schlusssignal {n} tail lamp
Schlusssirene {f} final buzzer
Schlussspieler {m} fullback [rugby]
Schluss-Spieler {m}fullback [rugby]
Schlusssprint {m} final sprint
Schlusssprung {m} [Sprung mit geschlossenen Beinen]standing jump [with legs together]
Schlussspurt {m}final spurt
Schlussspurt {m}finish
Schlussspurt {m} final sprint
Schlussstand {m} final score
Schlussstand {m} [Kurs] end of day trading [quote]
Schlussstein {m}cope stone
Schlussstein {m}closer
Schlussstein {m} capstone
Schlussstein {m} coping stone
Schlussstein {m} copestone
Schlussstein {m}keystone
Schlussstein {m}headstone
Schlussstein {m} head stone [spv.]
Schlussstein-Staat {m} [Spitzname für Pennsylvanien, USA] Keystone State [USA] [nickname for Pennsylvania]
Schlussstrich {m} final stroke
Schlussstrich {m}period double bar
Schlussstrich {m} double bar
Schlussstrich {m}final point
Schlussstrich {m} [am Kompositionsende]close
Schlussstriche {pl} final strokes
Schlussstück {n} tailpiece
Schlussszene {f}closing scene
Schlussszene {f} concluding scene
Schlussszene {f} finale
Schlussszene {f} final scene
Schlusstag {m} closing day
Schlusstag {m} deadline day
Schlusstag {m} final day
Schlusstag {m} [Abwicklungstag]settlement date
Schlussteil {n}terminal element
Schlusstermin {m}closing date
Schlußstrich {m} [alt]final stroke [fig.]
Schlussurteil {n}final judgement
Schlussvereinbarung {f}final accord
Schlussverkauf {m}closing out sale
Schlussverkauf {m} sale
Schlussverkauf {m} seasonal clearance sale
Schlussverkauf {m} [Saisonschlussverkauf] sales {pl} [at reduced prices, end of season]
Schlussverkauf {m} bei Geschäftsaufgabe closing-down sale
Schlussverkauf {m} wegen Geschäftsaufgabe closing down sale
Schlussverkäufe {pl} sales
Schlussviertel {n} final quarter [American Football]
Schlussvignette {f} tail ornament
Schlussvignette {f} tailpiece
Schlusswässerung {f} final wash
Schlusswässerung {f} final rinse
Schlusswort {n} closing words {pl}
Schlusswort {n}closing of a letter
Schlusswort {n} closing word
Schlusswort {n} peroration
Schlusswort {n}closing remarks {pl}
Schlusswort {n} [einer Rede etc.] concluding word [of a speech etc.]
Schlussworte {pl}closing {sg} of a speech
Schlussworte {pl} closing phrase {sg}
Schlussworte {pl} closing words
Schlussworte {pl} concluding words
Schlusszahlung {f} final payment
Schlusszeichen {n}clearing signal
Schlusszeichen {n} back-to-normal signal
Schlusszeichen {n} disconnect signal
Schlusszeichen {n}final character
Schlusszeichen {n}clear-back signal
Schlusszeile {f} closing line
Schlusszeile {f} end line
Schlusszeremonie {f} closing ceremony
Schlußvignette {f} [alt] tail ornament
Schlüterit-(Y) {m} schlüterite-(Y) [(Y,REE)2AlSi2O7(OH)2F]
Schma (Jisrael) {n} Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎]
Schmach {f} infamy
Schmach {f} contumely
Schmach {f} dishonour [Br.]
Schmach {f} ignominiousness
Schmach {f} scandal
Schmach {f} ignominy
Schmach {f}disgrace
Schmach {f}opprobrium
Schmach {f}dishonor [Am.]
Schmach {f} [Erniedrigung]humiliation
Schmacht {m} {f} (auf eine Zigarette) [Raucherjargon]yearning (for a cigarette)
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw.yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. craving for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw. yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw. craving for sb./sth.
Schmacht (nach etw.) haben to be yearning (for sth.)
Schmachtattacke {f} [Raucherjargon] sudden craving for a smoke
Schmachten {n} [geh.]languor
Schmachten {n} (nach etw. [Dat.])pining (for sth.)
« SchlSchlSchlSchlSchlSchlschmschmSchmSchmSchm »
« zurückSeite 253 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden