Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 606 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] die Pulsadern aufschneiden to slit one's wrists
sich [Dat.] die Pulsadern aufschneidento slash one's wrists
sich [Dat.] die Pulsadern aufschneiden to cut / slash one's wrist
sich [Dat.] die Radieschen von unten anschauen [ugs.] [hum.] to be pushing up (the) daisies [coll.] [hum.]
sich [Dat.] die Radieschen von unten ansehen [ugs.] [hum.] to be six feet under [coll.] [hum.]
sich [Dat.] die Rechnung teilen to go Dutch [also: go dutch]
sich [Dat.] die Rechnung teilen to split the bill
sich [Dat.] die Rosinen herauspicken [Idiom] to cherry-pick [coll.]
sich [Dat.] die Rosinen herauspicken [ugs.]to pick and choose
sich [Dat.] die Schnauze verbrennen [salopp]to put one's foot in one's mouth [coll.]
sich [Dat.] die Schnauze verbrennen [salopp] [Redewendung]to put one's foot in it [coll.] [idiom]
sich [Dat.] die Schuhe binden to tie one's shoes
sich [Dat.] die Schuhe bürstento brush one's shoes
sich [Dat.] die Schuhe putzen lassen to have a shoeshine [esp. Am.]
sich [Dat.] die Schulter auskugeln to put one's shoulder out of joint
sich [Dat.] die Schulter ausrenken to dislocate one's shoulder
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib kotzen [derb]to puke one's guts out [coll.]
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib kotzen [derb] [besond. nach Alkoholkonsum]to puke one's ring [Irish] [sl.]
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib rennen to run one's heart out
sich [Dat.] die Sehenswürdigkeiten anschauento go sight-seeing
sich [Dat.] die Sprache aneignento pick up the language
sich [Dat.] die Stirn abtupfen to dab one's forehead
sich [Dat.] die Stirn abwischento mop one's brow
sich [Dat.] die Tasche überhängen to hang the bag over one's shoulder
sich [Dat.] die Tränen trocknen to dry one's tears
sich [Dat.] die Überfahrt leisten können to afford the passage
sich [Dat.] die Wimpern zupfen to pick one's eyelashes
sich [Dat.] die Wimpern zupfento pluck one's eyelashes
sich [Dat.] die Zähne bleichen lassen to have / get one's teeth whitened
sich [Dat.] die Zähne bürstento brush one's teeth
sich [Dat.] die Zähne bürstento clean one's teeth
sich [Dat.] die Zähne mit Zahnseide reinigen to floss
sich [Dat.] die Zähne putzen to brush one's teeth
sich [Dat.] die Zähne putzen to clean one's teeth
sich [Dat.] die Zeit damit vertreiben, etw. zu tunto pass one's time doing sth.
sich [Dat.] die Zeit selbst einteilen to make one's own hours
sich [Dat.] die Zeit vertreiben to pass one's time
sich [Dat.] die Zeit vertreiben (mit) to while away the / one's time (by / with)
sich [Dat.] die Zunge abbeißento bite one's tongue off
sich [Dat.] die Zunge verbrennento burn one's tongue
sich [Dat.] die Zunge verbrennen to scald one's tongue
sich [Dat.] (die) Malaria holen / einfangen [ugs.]to catch malaria
sich [Dat.] diese Preise leisten könnento be able to afford these prices
sich [Dat.] Drogen spritzento tie [Am.]
sich [Dat.] Drogen spritzento mainline [coll.]
sich [Dat.] dumm vorkommen to feel stupid
sich [Dat.] durch etw. einen Namen machento win fame for sth.
sich [Dat.] (durch etw.) jdm. gegenüber einen Vorteil verschaffen to get the advantage of sb. (by doing sth.)
sich [Dat.] ein Angebot schnappen [ugs.]to snap up an offer
sich [Dat.] ein Bild machen von etw. to visualize sth.
sich [Dat.] ein Bild von der Meinung der einheimischen Bevölkerung verschaffen to canvass local opinion
sich [Dat.] ein Erbe mit jdm. teilento share with sb. in an inheritance
sich [Dat.] ein Gewehr überhängen to sling a rifle over one's shoulder
sich [Dat.] ein Haus ansehen to look / see round a house
sich [Dat.] ein Herz fassen to pluck up courage
sich [Dat.] ein Herz fassento screw up one's courage
sich [Dat.] ein Lächeln abquälen to force oneself to smile
sich [Dat.] ein Lächeln abringen to force a smile
sich [Dat.] ein Lächeln abzwingento force a smile
sich [Dat.] ein Lächeln verbeißen to suppress a smile
sich [Dat.] ein Lächeln verkneifen [ugs.] to suppress a smile
sich [Dat.] ein Laster zulegen [hum.] to acquire a vice
sich [Dat.] ein Laster zulegen [hum.] to contract a vice [hum.]
sich [Dat.] ein neues Leben aufbauento forge a new identity
sich [Dat.] ein paar genehmigen [ugs.] [Schnäpse etc.]to have a few [coll.] [consume alcoholic drinks]
sich [Dat.] ein paar hinter die Binde kippen / gießen [Idiom] [ugs.] to put a few drinks away [coll.] [idiom]
sich [Dat.] ein paar Stichworte aufschreiben to jot down a few notes
sich [Dat.] ein Recht anmaßento arrogate a right
sich [Dat.] ein Recht anmaßen to assume a right
sich [Dat.] ein Recht anmaßento presume a right
sich [Dat.] ein Recht vorbehalten to reserve a right
sich [Dat.] ein Schläfchen leisten to have a nap
sich [Dat.] ein Update besorgen to obtain an update
sich [Dat.] ein Urteil über etw. bilden to form an opinion about sth.
sich [Dat.] ein Verfahren ausdenkento contrive a method
sich [Dat.] ein Vermögen erarbeitento make [oneself] a fortune
sich [Dat.] ein Vermögen mit etw. verdienen to earn one's fortune with sth.
sich [Dat.] ein Zimmer nehmento engage a room [dated]
sich [Dat.] ein Zimmer teilen to share a room
sich [Dat.] einbilden, jd./etw. zu sein to conceit oneself to be sb./sth. [obs.]
sich [Dat.] einbildend imagining
sich [Dat.] eine Abfuhr holen to meet with a rebuff
sich [Dat.] eine Absage holen [ugs.]to meet with (a) refusal
sich [Dat.] eine Aufgabe stellento set oneself a task
sich [Dat.] eine Ausrede ausdenkento make up an excuse
sich [Dat.] eine Ausrede zurechtlegento fabricate an excuse
sich [Dat.] eine Auszeit nehmen to take time out
sich [Dat.] eine blutige Nase holen to get a bloody nose
sich [Dat.] eine braune Haut holen [ugs.] to acquire a tan
sich [Dat.] eine Chance entgehen lassento blow one's chance [coll.]
sich [Dat.] eine DVD reinziehen [ugs.] to watch a DVD
sich [Dat.] eine Entschuldigung ausdenken to make up an excuse
sich [Dat.] eine Entschuldigung zurechtlegento concoct an excuse
sich [Dat.] eine Entschuldigung zusammenreimen [ugs.] to manufacture an excuse
sich [Dat.] eine Erkältung einfangen [ugs.] to catch a cold
sich [Dat.] eine Erkältung zuziehento contract a cold
sich [Dat.] eine Erklärung ausdenken to think up an explanation
sich [Dat.] eine Ernennung sichernto secure an appointment
sich [Dat.] eine (fiebrige) Erkältung holen [ugs.] to catch a chill
sich [Dat.] eine (fiebrige) Erkältung holen [ugs.] to take a chill
« SibiSibisichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 606 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden