Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 614 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] klarmachen to realize
sich [Dat.] klarmachen to realise [Br.]
sich [Dat.] klarmachen, dass ... to wake up to the fact that ...
sich [Dat.] klein vorkommen [sich gedemütigt fühlen] to feel humbled
sich [Dat.] Kummer einhandelnto borrow trouble [Am.]
sich [Dat.] kurzfristig Geld beschaffento acquire money in the short term
sich [Dat.] lächerlich vorkommen to feel foolish
sich [Dat.] langfristiges Geld beschaffento acquire long-term money
sich [Dat.] leidtunto feel sorry for oneself
sich [Dat.] lieber die Zunge abbeißen als ... to rather bite off one's tongue than ...
sich [Dat.] Lockenwickler ins Haar drehento put one's hair in curlers
sich [Dat.] Lorbeeren holen [Idiom]to win laurels [idiom]
sich [Dat.] Luft machen [seine schlechter Laune Ausdruck verleihen]to vent one's spleen
sich [Dat.] Luft machen [ugs.]to blow off (one's) steam [coll.]
sich [Dat.] Luft machen [ugs.]to let off steam [coll.]
sich [Dat.] Luft zufächeln to fan oneself
sich [Dat.] mit Ach und Krach einen Sieg erkämpfen [ugs.] to scramble for a victory [idiom]
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare fahren to run one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare fahrento rake one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare streichen to rake one's fingers through one's hair
sich [Dat.] (mit etw. [Dat.]) Zeit lassento take one's time (with sth.)
sich [Dat.] mit etw. behelfen to make do with sth.
sich [Dat.] mit etw. behelfento manage with sth.
sich [Dat.] mit etw. behelfen to get by with sth.
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen to force an entrance
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen [einbrechen] to break and enter
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen [einbrechen]to break in
sich [Dat.] mit Gewalt seinen Weg bahnento break through
sich [Dat.] mit Gewalt seinen Weg bahnen to force one's way
sich [Dat.] mit Gift das Leben nehmento kill oneself with poison
sich [Dat.] mit jdm. ein Bett teilen [Geschwister etc.] to share a bed with sb.
sich [Dat.] mit jdm. ein (gemietetes) Zimmer teilen to room with sb. [esp. Am.]
sich [Dat.] mit jdm. einig sein to go along with sb. [fig.] [agree to sb.]
sich [Dat.] (mit jdm.) (über etw.) einig seinto agree (with sb.) (on sth.)
sich [Dat.] mit seinem Ausweis Zutritt / Zugang zu etw. verschaffento badge into sth. [Am.] [coll.] [enter a restricted area by showing / using one's badge]
sich [Dat.] mit wenig zu behelfen wissento make do and mend [Br.] [idiom] [dated]
sich [Dat.] Mühe geben to take care
sich [Dat.] Mühe gebento take pains
sich [Dat.] Mühe gebento put one's best foot forward [coll.]
sich [Dat.] Mühe gebento make an effort
sich [Dat.] mühsam einen Weg bahnen to bore one's way
sich [Dat.] nährere Informationen verschaffen to obtain details
sich [Dat.] nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen to remain at the wheel
sich [Dat.] nicht in die Karten schauen lassento hold / keep / play one's cards close to one's chest
sich [Dat.] nicht sicher sein, ob ... to have doubts whether ...
sich [Dat.] nicht vorstellen können, warum ... to have no idea why ...
sich [Dat.] nichts anmerken lassen to carry it off well
sich [Dat.] nichts anmerken lassento keep a stiff upper lip
sich [Dat.] nichts bieten lassen to take no nonsense
sich [Dat.] nichts dabei denken to think nothing of it
sich [Dat.] nichts dabei denkento not think anything of it
sich [Dat.] nichts sagen lassen to not listen to reason
sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassen to do nothing wrong [morally]
sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassen to not do anything wrong [morally]
sich [Dat.] ohne ein Taschentuch die Nase schnäuzen [unter Zuhilfenahme eines Fingers] to use a bushman's hanky [Aus.] [sl.]
sich [Dat.] (ordentlich) die Kante geben [ugs.] [sich betrinken] to get (really) rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] Respekt verschaffen to compel respect for one's views
sich [Dat.] Reste in die Pfanne hauen [ugs.]to have a fry-up [Br.] [coll.]
sich [Dat.] schäbig vorkommento feel cheap
sich [Dat.] schadento harm oneself
sich [Dat.] schlechte Gewohnheiten aneignen to acquire bad habits
sich [Dat.] schlechte Gewohnheiten zulegen to contract bad habits
sich [Dat.] schmeichelnto flatter oneself
sich [Dat.] Schulden aufladento contract debts
sich [Dat.] schwören, etw. zu tunto vow (to oneself) to do sth.
sich [Dat.] sehnlichst wünschen, dass jd. etw. tutto be desperate for sb. to do sth.
sich [Dat.] sehr viel auf etw. zugute halten [geh.] to be very proud of sth.
sich [Dat.] sein Taschengeld mit etw. verdienento earn one's pocket money by (doing) sth.
sich [Dat.] sein Teil denkento have one's own thoughts on the matter
sich [Dat.] (seine / die) Schuhe anziehento put on one's shoes
sich [Dat.] seine Brötchen verdienen to earn a crust [Br.] [coll.]
sich [Dat.] seine Chancen verderbento spoil one's chances
sich [Dat.] seine Lieblinge aussuchen [bevorzugen]to pick favourites [Br.] [have a bias towards certain persons]
sich [Dat.] seine Rechte sichernto secure one's rights
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfil one's lifelong dream [Br.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfill one's lifelong dream [Am.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfil the dream of one's life [Br.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfill the dream of one's life [Am.]
sich [Dat.] seinen Teil / Anteil nehmen to take one's cut [coll.]
sich [Dat.] seinen Teil denken to have one's own thoughts on the matter
sich [Dat.] seinen Traum erfüllento fulfil one's dream [Br.]
sich [Dat.] seinen Weg bahnento dig one's way
sich [Dat.] seinen Weg durch etw. bahnento slash one's way through sth.
sich [Dat.] seinen Weg durch etw. schlagento slash one's way through sth.
sich [Dat.] seiner Entscheidung sicher sein to be secure in one's decision
sich [Dat.] seiner Sache sicher sein to be confident
sich [Dat.] selber leidtun [ugs.] to feel sorry for oneself
sich [Dat.] selbst (am meisten) im Weg stehen [Idiom]to be one's own worst enemy [idiom]
sich [Dat.] selbst am nächsten stehen to care only about number one [idiom]
sich [Dat.] selbst aus der Patsche helfen [ugs.] [Idiom] to pull oneself up by one's (own) bootstraps [idiom]
sich [Dat.] selbst ein Ei legen [Idiom] to shoot oneself in the foot [idiom]
sich [Dat.] selbst gefallendself-pleasing
sich [Dat.] selbst Gewinn verschaffen to bring grist to one's own mill [idiom]
sich [Dat.] selbst gratulierento congratulate oneself
sich [Dat.] selbst helfento shift for oneself
sich [Dat.] selbst helfen to bootstrap
sich [Dat.] selbst leidtun to feel sorry for oneself
sich [Dat.] selbst misstrauen to have no confidence in oneself
sich [Dat.] selbst schadento damage oneself
sich [Dat.] selbst treu bleibento stay true to oneself
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 614 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden