Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 619 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Täuschung] to obtain sth. under / by false pretenses
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Betrug] to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Mogeln oder Tricksen] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. ertrotzen [geh.] to obtain sth. by sheer obstinacy
(sich [Dat.]) etw. leihen to borrow sth.
(sich [Dat.]) etw. markenrechtlich schützen lassento trademark sth.
(sich [Dat.]) etw. nach Hause bestellen [Essen] to order in (sth.) [meals]
(sich [Dat.]) etw. notierento make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. organisieren [ugs.] [sich etw. verschaffen]to wangle sth. [coll.]
(sich [Dat.]) etw. schnappen [ugs.] to catch sth.
(sich [Dat.]) etw. überwerfento throw on sth. [also: to throw sth. on] [clothes]
(sich [Dat.]) etw. überziehen to pull on sth.
(sich [Dat.]) etw. überziehen to pop sth. on [Br.] [coll.] [piece of clothing]
(sich [Dat.]) etw. von jdm. borgen to borrow sth. from sb.
(sich [Dat.]) etw. vor Augen führen to visualize sth.
(sich [Dat.]) etw. zwischen die Zähne klemmen to clench sth. between one's teeth
(sich [Dat.]) hohe Ziele setzen to raise the bar [idiom]
(sich [Dat.]) jdn. schnappen [ugs.]to collar sb. [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) jdn. zur Brust nehmen [ugs.]to take sb. to task
(sich [Dat.]) jdn./etw. grabschen [ugs.]to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. grapschen [ugs.] to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonize sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonise sb./sth. [Br.]
(sich [Dat.]) keinen Rat wissento not know what to do
(sich [Dat.]) sein Brot auf ehrliche (Art und) Weise verdienen to make an honest living
(sich [Dat.]) sein Brot ehrlich verdienen to make an honest living
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun istto consider what to do
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun sei [indirekte Rede, veraltet oder für Schilderung in der Vergangenheit] to consider what to do
(sich [Dat.]) unsicher sein, ob man etw. tun soll to be wary about doing sth.
(sich [Dat.]) von jdm. eine fangen [ugs.]to get a clout off sb. [coll.]
(sich [Dat.]) vor Augen führen to visualise [Br.]
(sich [Dat.]) Wissen erarbeiten to acquire knowledge
sich [einander]each other
sich ... nennen [bei einem Umgangsnamen usw.] to go by ... [use a specific name]
sich [sächl.] itself
sich / einander die Hände reichen [auch fig.] to join hands [also fig.]
sich / einander in die Quere kommen to get in each other's way
(sich / etw.) verströmen to radiate (oneself / sth.) [fig.]
sich / jdm. die Hand geben to shake hands
sich / jdn. aus etw. manövrieren to manoeuvre oneself / sb. out of sth. [Br.]
sich aalen [ugs.] to bask
sich aalen [ugs.]to stretch out
sich abarbeitento work like a slave
sich abarbeiten to slave away
sich abasten [ugs.] [sich abplagen] to slave (away)
sich abbauen to decompose
sich abbauen [zerfallen] to disintegrate
sich abbauen [zerfallen]to degrade
sich abdichten [ugs.] [betrinken]to get rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich abends öffnend [Blüte] vespertine
sich abfällig über jdn./etw. äußernto speak lightly of sb./sth.
sich abflachento bottom out
sich abfretten [bayer., österr.] [ugs.] [sich abmühen] to struggle
sich abfüllen [ugs.] [sich betrinken] to get completely drunk
sich abgeplagtworked oneself to death
sich abgerackert [ugs.]fagged [Br.] [coll.]
sich abgezeichnetloomed
sich abgrämen [selten] to pine away (with grief)
sich abgrenzento isolate oneself
sich abgrenzen von (Personen)to distance (dissociate) oneself from
sich abhärmen to pine away (with grief)
sich abhärtento harden oneself
sich abhauen [österr. ugs.: sich totlachen] to split one's sides
sich abhebento contrast
sich abheben (gegen etw.)to stand out (from / against sth.)
sich abhebend contrasting
sich abhebend contrastive
sich abhetzento rush about [Br.]
sich abhetzen to rush around
sich abholen lassen to have sb. pick one up
sich abjagen [ugs.] to wear oneself out
sich abkapseln to shut oneself off
sich abkapselnto cut oneself off
sich abklatschen [einander Hand gegen Hand abklatschen]to slap hands [to high five]
sich abklatschen [ugs.] to exchange high-fives
sich abkratzen lassento scrape off
sich abkrücken [regional] [ugs.]to toil long and hard
sich abkühlen to cool down
sich abkühlento cool off
sich abkühlen to cool oneself
sich ableiten [von] to stem [from]
sich ableiten von to derive from
sich ablenkento take one's mind off things
sich ablenken to distract oneself
sich ablösen to alternate [take turns]
sich ablösen [auch: einander ablösen]to take turns [alternate at doing sth.]
sich ablösen [Haut, Farbe etc.]to come off
sich ablösen [Lack usw.]to peel off [paint, etc.]
sich ablösen [z. B. Netzhaut] to become detached [e.g. retina]
sich ablösend coming unstuck
sich abmelden to check out
sich abmelden to sign off
sich abmelden to opt out
sich abmelden to unsubscribe
sich abmelden to sign oneself out
sich abmelden to de-register
sich abmeldento sign out
sich abmeldento deregister [inform authorities of a move to another place]
sich abmelden [ugs.] [sterben]to check out (of the game) [Am.] [coll.] [to die]
sich abmergeln [ugs.] [sich abmühen] to struggle
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 619 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden