Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 622 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich als Held ausgeben to pose for a hero
sich als Höker betätigen [auch fig.] to pitch [esp. Br.]
sich (als homosexuell) outen to come out of the closet
sich als jd. [andere Person] ausgeben to personate sb.
sich als jd. ausgeben to impersonate sb.
sich als jd. ausgebento pose as sb.
sich als jd. ausgebento pass oneself off as sb.
sich als jd./etw. entpuppen to turn out to be sb./sth.
sich als Kandidat aufstellen lassen to offer oneself as a candidate
sich als Kaufmann niederlassen to set up as a merchant
sich als Luftnummer erweisen to turn out (to be) a flop
sich als Maler versuchen to dabble at painting
sich als notwendig erweisen to prove necessary
sich als notwendig herausstellento prove necessary
sich als Nutzer registrieren to register as a user
sich als nützlich erweisento prove (to be) very useful
sich als nützlich erweisento come in handy
sich als nützlich erweisen to prove beneficial
sich als Optimist bezeichnen to consider oneself an optimist
sich als Patriot aufspielento air as a patriot
sich als Patriot aufspielento air oneself as a patriot
sich als Poet versuchen to dabble in poetry
sich als Reformer ausgeben to pose as a reformer
sich als Schreiber versuchento dabble in writing
sich als Schuft entlarven to reveal oneself to be a scoundrel
sich als Schuss in den Ofen erweisen to go down like a lead balloon
sich als schwer realisierbar erweisento prove elusive
sich als Segen erweisen to prove a boon
sich als sehr bedeutungsvoll erweisen to prove of great significance
sich als Silhouette abhebento stand out as a silhouette
sich als Silhouette gegen etw. abheben to be silhouetted against sth.
sich als Silhouette gegen etw. abzeichnento be silhouetted against sth.
sich als Spezialist qualifizieren to qualify as a specialist
sich als Spezialist qualifizieren to become a specialist
sich als stark erweisen to come out strongly
sich als stärker als jd. erweisento get the best of sb.
sich als Taschendieb betätigen to pick pockets
sich als Teil der Gemeinschaft fühlento feel part of the community
sich als Transvestit kleiden to cross-dress
sich als Transvestit kleidento crossdress
sich als Tyrann erweisen to show oneself a tyrant
sich als unglaubwürdig erweisento stultify oneself
sich als Volontär verpflichten to contract as a trainee
sich als wahr erweisen to prove itself true
sich als wahr erweisen to come true
sich als wertvoll erweisen to prove itself valuable
sich alterieren [regional, bes. österr.] [sonst veraltend] [sich aufregen] to get excited
sich am besten zu Fuß erkunden lassento be best explored on foot
sich (am Boden) absetzen to settle [particles in solution]
sich am eigenen Schopf / Schopfe aus dem Sumpf ziehen to pull / lift oneself up by one's (own) bootstraps [coll.]
sich am Fenster sehen lassen to appear at the window
sich am Kinn schneiden to cut one's chin
sich am Markt behaupten to assert oneself on the market
sich am Rande der Legalität bewegento sail close to the wind
sich am Rande des Abgrunds bewegen [fig.] to teeter on the brink of the abyss [fig.]
sich am Rande eines Abgrundes befinden to be on the edge of a precipice
sich am Riemen reißen [ugs.]to get on the ball [coll.]
sich am Riemen reißen [ugs.]to get a grip on oneself
sich am Riemen reißen [ugs.] to pull up one's socks [Br.] [coll.]
sich am Riemen reißen [ugs.]to pull oneself together
sich am Riemen reißen [ugs.]to get one's act together [coll.]
sich am Sack kratzen [vulg.]to scratch your nuts [vulg.]
sich am Saum auflösen to come apart at the seam
sich am Wahlkampf beteiligento campaign
sich amortisieren to amortize
sich amortisieren to pay itself off
sich amüsieren to amuse oneself
sich amüsierento enjoy oneself
sich amüsieren könnento be able to amuse oneself
sich (an / auf etw.) anlegen [Strömungslehre] to attach (to sth.) [fluid mechanics]
sich an / auf Land niederlassen [Vogel] to alight on land [bird]
sich an / in etw. [Dat.] versuchen to have a bout at sth. [try one's hand]
sich an / in etw. schmiegen to snuggle into sth.
sich an absolute Werte klammernto cling to absolutes
sich an alles heranwagen to dare all things
sich an Bedingungen knüpfen to be attached to
sich an Bord schmuggelnto stow away on board
sich an das Altbewährte haltento stick to the tried and true
sich an das gekenterte Boot klammernto cling to the upturned boat
sich an das Gesetz haltento abide by the law
sich an das Gesetz halten to observe the law
sich an das Gesetz halten to adhere to the law
sich an das Haus wenden to address the House
sich an das Klima gewöhnento become seasoned to the climate
sich an das Tragen einer Prothese gewöhnento become accustomed to wearing a prosthesis
sich an den Buchstaben halten to adhere to the letter
sich an den Dienstweg haltento go through the proper channels
sich an den Händen nehmento join hands
sich an den Kiel des Bootes klammern to cling to the bottom of the boat
sich an den Kosten beteiligen to share the costs
sich an den Plan halten to stick with the plan
sich an den Sack fassen [vulg.] to grab one's crotch [vulg.]
sich an den Standard haltento comply with the standards
sich an den Verlust anpassen to adjust to the loss
sich an den Vertrag haltento abide by the contract
sich an den Vertrag haltento stand to the contract
sich an den Vorsitzenden wenden to address the chair
sich an den Wänden entlangziehento be ranged along the walls [bookcases etc.]
sich an den Wechsel der Zeit anpassend adapting to changing times
sich an der Börse versuchen to dabble on the stock exchange
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 622 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden