Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 671 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich im Wahlkampf engagieren [öffenlich Partei nehmen] to join the fray [in an election campaign]
sich im Wasser spiegeln to be reflected in the water
sich im Wasser tummelnto splash about in water
sich im Wesentlichen einigen to agree on fundamentals
sich im Widerspruch zur allgemeinen Meinung sehento find oneself in opposition to the general opinion
sich im Winter in der Küche aufhaltento live in the kitchen in the winter
sich im Zaum halten to control oneself
sich im Zaume haltento contain oneself
sich im Zustand der Schwerelosigkeit befinden to be in a state of weightlessness
sich im Zweikampf üben to joust
sich immatrikulieren to enrol [Br.]
sich immatrikulierento enroll [Am.]
sich immer tiefer reinreiten [ugs.] to dig a hole for oneself [fig.]
sich immer wiederholend continual
sich in / auf etw. flätschen [ugs.] [regional] [Sessel, Sofa usw.]to lounge into / on sth. [armchair, couch, etc.]
sich in / mit / bei etw. auskennen to know about sth.
sich in / unter etw. schieben [Hände etc.]to slide into / under sth.
sich in / unter etw. schieben [Hände etc.] to slip into / under sth.
sich in Abenteuer stürzento hurl oneself into adventures
sich in Acht nehmen to be careful
sich in Aktivitäten stürzen to plunge into activities
sich in alte Bücher vertiefento delve into old books
sich in Ausreden flüchten to resort to excuses
sich in Bewegung setzento begin to move
sich in Bewegung setzento get under way
sich in Bezug auf etw. ausschweigento be reticent about sth.
sich in Bezug auf etw. unterscheidento be different in terms of sth.
sich in blanker Münze rechnen to be calculated in purely monetary terms
sich in Chicago niederlassento hang one's hat in Chicago
sich in das / ins Unvermeidliche schicken to bow to the inevitable
sich in das Unvermeidliche fügen to bow to the inevitable
sich in den Anblick von etw. [Dat.] versenken to lose oneself in the contemplation of sth.
sich in den Armen liegento be in each other's arms
sich in den Finger schneiden to cut one's finger
sich in den Finger stechento prick one's finger
sich in den Freund seiner Schwester verlieben to fall in love with one's sister's boyfriend
sich in den Griff bekommen [sich wieder beruhigen]to get (a) hold of oneself [fig.]
sich in den Haaren liegen [fig.] to wrangle
sich in den Haaren liegen [fig.] to be at loggerheads
sich in den Hüften wiegen to sway one's hips
sich in den Interessen unterscheidento differ in interests
sich in den Krieg hineinziehen lassen to be drawn into the war
sich in den Leser hineinversetzento see things from the reader's perspective
sich in den Pub begeben to adjourn to the pub
sich in den Schlaf schluchzen to sob oneself to sleep
sich in den Schlaf weinen to cry oneself to sleep
sich in den Schlaf weinento weep oneself to sleep
sich in den Schlaf weinen to sob oneself to sleep
sich in den Schlaf wiegen to rock oneself to sleep
sich in den Schnee hinauswagento venture out into the snow
sich in den Sessel fläzen [ugs.]to flop into the armchair [coll.]
sich in den Sessel flegeln [ugs.]to sprawl in the armchair
sich in den Urlaub aufmachento head off on vacation
sich in den Urlaub verdrücken [ugs.] to conveniently go on holiday
sich in den Vordergrund schieben / drängen [fig.]to push oneself to the fore
sich in den Wissenschaften versuchen to dabble in sciences
sich in der Dunkelheit vorantastento feel one's way in the dark
sich in der eigenen Schlinge verfangen to be caught in one's own trap
sich in der eigenen Schlinge verfangento get caught in one's own trap
sich in der Gewalt haben to have oneself under control
sich in der Hoffnung wiegen, dass ...to cherish the hope that ...
sich in der Kunst der Rede übento debate
sich in der Lage fühlen, etw. zu tun to feel equal to doing sth.
sich in der Luft befinden to be airborne
sich in der Meinung unterscheiden to vary in opinion
sich in der Mitte treffen to split the difference
sich in der Politik versuchento dabble in politics
sich in der Praxis bewähren to prove itself in practice
sich in der Rolle eines Intellektuellen gefallen to fancy oneself as an intellectual
sich in der Sonne aalen [ugs.]to bask in the sun
sich in der Sonne aalen [ugs.] to lie stretched out in the sun
sich in der Sonne wärmento bask in the sun
sich in der Szene auskennen [ugs.] to know the scene [coll.]
sich in der Umlaufbahn befinden to be on orbit
sich in der Währung einigento agree on a currency
sich in Details / Einzelheiten verlieren to get lost in details
sich in die Arbeit stürzen to plunge into work
sich in die Arbeit stürzen [aus Begeisterung oder um zu vergessen]to pour oneself into work
sich in die Bresche werfento throw oneself into the breach
sich in die Brust werfento puff oneself up
sich in die Debatte einbringento inject oneself into the debate
sich in die Falle hauen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
sich in die Falle hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the hay [coll.]
sich in die Falle hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
sich in die Gedanken eines anderen versetzento get into another's mind
sich in die Gedanken eines anderen versetzen to shift (oneself) completely into the thoughts of another
sich in die Haare geraten / kriegen to go / fall together by the ears [dated]
sich in die Haare kriegen [mit jdm.] [wegen etw.] to lock horns [with sb.] [over sth.]
sich in die Höhe schrauben to spiral upwards
sich in die Höhe schwingen to soar
sich in die Höhle des Löwen begebento put one's head in the lion's mouth
sich in die Höhle des Löwen wagen [fig.] to beard the lion in his den [fig.]
sich in die Klappe hauen [ugs.] [schlafen gehen]to hit the hay [coll.]
sich in die Klemme bringen [ugs.] to paint oneself into a corner [coll.]
sich in die Koje hauen [ugs.] [schlafen gehen]to hit the hay [coll.]
sich in die Koje hauen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
sich in die Küche begeben [geh.]to leave for the kitchen
sich in die Kurve legen [auch fig.] to lean into the curve [also fig.]
sich in die Lage fügen to acquiesce in the situation
sich in die Lage von jdm. hineinversetzen to think in sb.'s shoes
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 671 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden