Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 682 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich nennen to be named
sich nennento be called
sich nett verhalten to behave decently
sich neu aufstellen to position oneself anew
sich neu bewerbento reapply as a new member
sich neu einigento come to a new agreement
sich neu einstellen [neu orientieren] to reorient oneself
sich neu erfinden to reinvent oneself
sich neu erschaffento reinvent oneself
sich neu konzentrieren to refocus
sich neu konzentrierend refocusing
sich neu konzentrierendrefocussing [spv.]
sich neu konzentriertrefocused
sich neu konzentriert refocussed [spv.]
sich neu niederlassen to resettle
sich (neu) einrichten [Wohnung, Haus]to furnish / refurnish [one's house/ flat]
sich neuen Gegebenheiten anpassento adjust oneself to new situations
sich neuen Herausforderungen stellen to meet new challenges
sich neuen Herausforderungen stellento accept new challenges
sich neutral verhalten to sit on the fence [idiom]
sich nicht an die Ausgangssperre halten to break the curfew
sich nicht auf der Höhe fühlento feel less than sterling
sich nicht auf der Höhe fühlen [körperlich oder geistig] to feel below / under par [physically or mentally]
sich nicht aufregen to keep one's shirt on
sich nicht aus der Ruhe bringen lassento not (let oneself) get worked up
sich nicht aus seiner Bierruhe bringen lassen [ugs.]to remain unflappable
sich nicht aus seiner Bierruhe bringen lassen [ugs.]to remain cool
sich nicht ausdrücken können to be inarticulate
sich nicht auswirken to have no effect
sich nicht beirren lassento not be deterred
sich nicht bestätigen to prove false
sich nicht bewähren to prove a failure
sich nicht bewegen to keep still
sich nicht bewegendstill [without movement]
sich nicht damit aufhalten, etw. zu tun to not bother to do sth.
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die [ugs.]to never let yourself get to thinking like them [coll.]
sich nicht (dazu) herablassen, etw. zu tun to scorn to do sth.
sich nicht die Bohne für etw. interessieren [ugs.] to not care a fig about sth.
sich nicht einigen könnento fail to agree
sich nicht einmischen [in Auseinandersetzung etc.]to sit on the fence [idiom]
sich nicht entblöden, etw. zu tun [geh.] to have the effrontery to do sth.
sich nicht entscheiden können to be in a quandary
sich nicht entscheiden können (zwischen jdm./etw.)to dither (between sb./sth.)
sich nicht erklären lassen to defy explanation
sich nicht erpressen lassen to refuse to be blackmailed
sich nicht erschüttern lassen to keep a stiff upper lip
sich nicht ewig halten to have a shelf life [coll.]
sich nicht festlegen wollen to be noncommittal
sich nicht für etw. entscheiden könnento dilly-dally over the choice of sth. [coll.]
sich nicht für etw. rechtfertigen to be unapologetic about sth.
sich nicht gern schmutzig machen to not like to get dirty
sich nicht in jds. Angelegenheiten einmischen to stay out of sb.'s business
sich nicht lange besinnento make no bones of / about sth.
sich nicht lumpen lassen [ugs.] to do things in style
sich nicht lumpen lassen [ugs.] to do it in style
sich nicht lumpen lassen [ugs.] to splash out [coll.] [spend extravagantly]
sich nicht lumpen lassen [ugs.] to come down handsomely
sich nicht mehr bremsen können [ugs.] to get carried away
sich nicht mehr in der Gewalt habento have lost control of oneself
sich nicht mehr um etw. kümmern to take one's mind off sth.
sich nicht mehr zu helfen wissento be at the end of one's tether [fig.]
sich nicht mit Ruhm bekleckern [hum.] to not cover oneself in glory
sich nicht nur auf jdn./etw. beschränken to not be confined to sb./sth [limited]
sich nicht passen [veraltet] [sich nicht gehören] to be improper
sich nicht passen [veraltet] [sich nicht gehören] to be inappropriate
sich nicht platziert habento be unplaced
sich nicht (recht) wohl fühlen to feel (a little) unwell
sich nicht (recht) wohl fühlen to be (a little) unwell
sich nicht (recht) wohl fühlen to feel funny [coll.] [to feel slightly sick]
sich nicht (recht) wohlfühlen to feel out of sorts
sich nicht (recht) wohlfühlen to be (a little) unwell
sich nicht (recht) wohlfühlen to feel (a little) unwell
sich nicht (recht) wohlfühlento feel funny [coll.] [to feel slightly sick]
sich nicht rühren und abwarten to sit tight and wait
sich nicht schämen to have no shame
sich nicht schickend misbecoming
sich nicht schuldig bekennento plead not guilty
sich nicht so besonders fühlen [ugs.]to not be feeling so hot [coll.]
sich nicht so besonders fühlen [ugs.] to not be feeling too clever [Br.] [coll.]
sich nicht trauen to not have the guts [coll.]
sich nicht trauen, etw. zu tun to be afraid of doing sth.
sich nicht trauen, etw. zu tunto not have the guts to do sth. [coll.]
sich nicht um etw. kümmern to not bother about sth.
sich nicht um jdn./etw. scheren [ugs.] to not bother about sb./sth.
sich nicht um jdn./etw. scheren [ugs.] to not care about sb./sth.
sich nicht um jdn./etw. scheren [ugs.] to not give a hang about sb./sth. [coll.]
sich nicht unterbuttern lassen [ugs.]to not allow oneself to be pushed aside
sich nicht unterkriegen lassen [ugs.] to hold / stand one's ground
sich nicht unterkriegen lassen [ugs.]to bounce back
sich nicht unterkriegen lassen [ugs.] to keep one's chin up [fig.]
sich nicht unterscheiden to make no difference
sich nicht verändernd consistent
sich nicht verkaufen lassen to find no sale
sich nicht verstanden fühlento feel misunderstood
sich nicht verzinsen to lie dormant [fail to earn interest]
sich nicht verzinsend dormant
sich nicht vom Fleck rührento stay put
sich nicht vom Fleck rühren [Redewendung]to not budge
sich nicht von jdm./etw. fertigmachen lassen to get on top of sb./sth.
sich nicht vor jds. Karren spannen lassen [fig.] [ugs.] to not allow oneself to be used by sb.
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 682 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden