Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 716 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich zu jds. Vorteil erweisento turn out to sb.'s advantage
sich zu jds./etw. Ungunsten auswirkento turn the scales against sb./sth.
sich zu keiner Partei schlagen [sich neutral verhalten]to sit on the fence [fig.]
sich zu kleiden wissento have good dress sense
sich zu neuen Ufern aufmachento move on to pastures new
sich zu Nutze machen to avail oneself
sich zu Nutze machend utilizing
sich zu Nutze machendutilising [Br.]
sich zu schaffen machen [in Küche, Garten, der Nähe von ... etc.] to busy oneself [in the kitchen, garden, vicinity of ..., etc.]
sich zu schaffen machend antampering with
sich (zu sehr) gehenlassento let oneself go (too far)
sich zu seinem Glauben bekennen to confess one's faith
sich zu seiner Schuld bekennen to confess one's guilt
sich zu seiner vollen Größe aufrichtento draw oneself up to one's full height
sich zu Tisch setzen to sit down at table
sich zu Tode arbeiten to work oneself to death
sich zu Tode ärgern (über etw.) [fig.] to grow exasperated (over sth.)
sich zu Tode erschreckento jump out of one's skin
sich zu Tode erschrecken to be scared witless
sich zu Tode fixen [ugs.]to give oneself a lethal dose [of a recreational drug]
sich zu Tode fürchten to be scared to death
sich zu Tode grämen to die of a broken heart
sich zu Tode grämen to die of grief / sorrow
sich zu Tode grämen [fig.] to pine away [with grief]
sich zu Tode langweilen to be bored stiff
sich zu Tode saufen [ugs.] to drink oneself to death
sich zu Tode schuften [ugs.]to work oneself to death
sich zu Tode trinken to drink oneself to death
sich zu weit vorwagen to go a bridge too far
sich zu Wort melden to catch the speaker's eye
sich zu Wort melden to pipe up [begin to speak]
sich (zu Wort) melden to raise one's hand
sich (zu) gedulden [Sich (zu) gedulden, wenn man Ziele anstrebt - das vermögen nur wenige.]being patient [Being patient when trying to achieve your goals is a quality few people possess.]
sich (zu) jdm. hinzugesellento join sb.
sich zudecken to tuck oneself up
sich zudröhnen [ugs.]to get stoned [coll.]
sich zudröhnen [ugs.] [mit Drogen, Alkohol]to get off one's head [sl.]
sich zueinander gesellento be combined
sich zueinander gesellento join each other
sich zueinandergesellento be combined
sich zufrieden geben [alt]to consider oneself satisfied
sich zufrieden geben [alt] to content oneself
sich zufrieden geben [alt] to leave well alone
sich zufrieden gebend [alt] being content with
sich zufrieden gegeben [alt]been content with
sich zufrieden gestellt erklären to declare oneself satisfied
sich zufriedengeben to leave well alone
sich zufriedengebento consider oneself satisfied
sich zufriedengebento content oneself
sich zufriedengebend being content with
sich zufriedengegeben been content with
sich zufriedengestellt erklären to declare oneself satisfied
sich zügeln to restrain oneself
sich zügelnto contain oneself
sich zugetragenoccurred
sich zügig bewegento step lively
sich (zum 10. Mal) jähren to have its (10th) anniversary [event]
sich zum Abschied verbeugen to congee
sich zum Affen machen [ugs.] to make a fool of oneself
sich zum Affen machen [ugs.]to make a spectacle of oneself
sich zum alleinigen Richter aufwerfento act as judge and jury
sich zum Besseren verändern to change for the better
sich zum Besseren wenden to take a turn for the better
sich zum Besseren wenden [Lebensumstände etc.] to change for the better [personal circumstances etc.]
sich zum Christentum bekennen to avow oneself a Christian
sich zum Dank verneigen to bow one's thanks
sich zum Deppen machen [ugs.] to make a tit out of oneself [Br.] [sl.]
sich zum Deppen machen [ugs.] to make a fool of oneself
sich zum Dienst einfinden [sich zum Dienst melden]to report for duty
sich zum Dienst melden to report for duty
sich zum Einsatz melden to report for duty
sich (zum ersten Mal) jähren to be the (first) anniversary of
sich zum Essen umziehento dress for dinner
sich zum Fenster hinauslehnen to lean out of a window
sich zum Gänsemarsch aufstellento file [for walking in single file]
sich zum Gehen wenden to turn to go
sich zum Gespött machento make a mockery of oneself
sich zum Glück nicht bewusst seinto be blissfully unaware
sich zum Guten wendento turn to good account
sich zum Guten wenden to take a turn for the better
sich zum Hampelmann machen [ugs.] [pej.] to make a fool of oneself
sich zum Kotzen fühlen [ugs.] to feel vomity [coll.]
sich zum Kotzen fühlen [ugs.]to feel like vomiting
sich zum Lehrer berufen fühlento feel a vocation to teach
sich zum Märtyrer machento make a martyr of oneself
sich zum Nachfolger erklären to declare oneself successor
sich zum Narren machento make a fool of oneself
sich zum Narren machen to make an ass of oneself [coll.]
sich zum Schlaf niederlegen to doss down
sich zum Schlafen anschicken [geh.] to compose oneself for sleep
sich zum Schlechten (hin) verändernto change for the worse
sich zum Schlechteren wenden to take a turn for the worse
sich zum Schreiben anschicken to compose oneself to write
sich zum Sozialismus bekennen to avow oneself a socialist
sich zum Vollhorst machen [ugs.]to make a tit out of oneself [Br.] [sl.]
sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun to be dedicated to doing sth.
sich zunehmender Beliebtheit erfreuen to become increasingly popular
sich zunutze machento avail oneself
sich zunutze machend utilizing
sich zupfen [österr.] [ugs.] [sich davonmachen] to make off [depart hastily]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 716 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden