Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 930 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
[Spitzname für Arkansas und Kalifornien]Bear State [nickname for Arkansas and California]
[Spitzname für Chicago] Windy City [Am.]
[Spitzname für Colorado, USA; wörtlich: Rocky-Mountain-Imperium]Rocky Mountain Empire [nickname] [Colorado]
[Spitzname für Connecticut, USA; wörtlich: Muskatnuss-Staat] Nutmeg State [nickname] [Connecticut]
[Spitzname für Delaware, USA; wörtlich: Onkel Sams Taschentuch] Uncle Sam's Pocket Handkerchief [nickname] [Delaware]
[Spitzname für den Bundesdistrikt District of Columbia, USA]The District [nickname] [District of Columbia]
[Spitzname für den Bundesstaat Washington, USA] Emerald State [nickname] [State of Washington]
[Spitzname für den Bundesstaat West Virginia, USA] Panhandle State [nickname] [State of West Virginia]
[Spitzname für den Bundestaat Washington, USA]Green Tree State [nickname] [State of Washington]
[Spitzname für den Bundestaat Washington, USA]Chinook State [nickname] [State of Washington]
[Spitzname für deutsche Soldaten im 1. und 2. Weltkrieg] Jerry [Br.] [coll.]
[Spitzname für die Metropolregion Minneapolis-Saint Paul]the Twin Cities [Minneapolis-Saint Paul]
[Spitzname für ein Mitglied der US-Tea-Party-Bewegung]Teabagger [Am.] [pej.] [hum.] [Tea Party movement member]
[Spitzname für eine Person aus dem Mississippi-Delta]Mudcat [Am.] [nickname for a Mississippian]
[Spitzname für Einwohner aus der Grafschaft Wiltshire; wörtl. "Mondharker"]Moonraker [Br.] [coll.] [a native of the county of Wiltshire]
[Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Alligator-Staat] Alligator State [nickname] [Florida]
[Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Hurrikan-Staat]Hurricane State [nickname] [Florida]
[Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Tropen-Staat] Tropical State [nickname] [Florida]
[Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Zitrusfrüchte-Staat] Citrus State [nickname] [Florida]
["Spitzname" für George W. Bush] Dubbya [coll.] [derog.]
[Spitzname für Hawaii, USA; wörtlich: jüngster Staat]Youngest State [nickname] [Hawaii]
[Spitzname für Hawaii, USA; wörtlich: Paradies im Pazifik] Paradise of the Pacific [nickname] [Hawaii]
[Spitzname für Idaho, USA; wörtlich: Juwel der Berge] Gem of the Mountains [nickname] [Idaho]
[Spitzname für Illinois, USA; wörtlich: Garten des Westens]Garden of the West [nickname] [Illinois]
[Spitzname für Illinois, USA; wörtlich: Lincolns Heimat] Land of Lincoln [nickname] [Illinois]
[Spitzname für Iowa, USA] Land of the Rolling Prairie [nickname] [Iowa]
[Spitzname für Iowa, USA]Cyclone State [nickname] [Iowa]
[Spitzname für Iowa, USA]Hawkeye State [nickname] [Iowa]
[Spitzname für Kansas, USA]Jayhawker State [nickname] [Kansas]
[Spitzname für Kentucky, USA; wörtlich: Hanf-Staat] Hemp State [nickname] [Kentucky]
[Spitzname für Los Angeles und Hollywood]la-la land [sl.]
[Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Kreolen-Staat] Creole State [nickname] [Louisiana]
[Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Paradies für Fischer] Fisherman's Paradise [nickname] [Louisiana]
[Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Paradies für Sportsmänner] Sportsman's Paradise [nickname] [Louisiana]
[Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Zuckerstaat] Sugar State [nickname] [Louisiana]
[Spitzname für Louisiana, USA]Child of the Mississippi [nickname] [Louisiana]
[Spitzname für Maine, USA; wörtlich: Grenzstaat] Border State [nickname] [Maine]
[Spitzname für Maine, USA; wörtlich: Urlaubsland] Vacationland [nickname] [Maine]
[Spitzname für Maine, USA] Old Dirigo State [nickname] [Maine]
[Spitzname für Maine, USA] Lumber State [nickname] [Maine]
[Spitzname für Maryland, USA; wörtlich: Diamantschildkröten-Staat]Terrapin State [nickname] [Maryland]
[Spitzname für Maryland, USA] Free State [nickname] [Maryland]
[Spitzname für Maryland, USA] Cockade State [nickname] [Maryland]
[Spitzname für Maryland, USA] Monumental State [nickname] [Maryland]
[Spitzname für Massachusetts, USA; wörtl.: Staat der Pilgerväter / Pilgrims] Pilgrim State [nickname] [Massachusetts]
[Spitzname für Massachusetts, USA] (Old) Bay State [nickname] [Massachusetts]
[Spitzname für Menschen aus South Carolina, USA]sandlappers [coll.] [sometimes pej.] [South Carolinians]
[Spitzname für Michigan, USA] Birthplace of Automotives [nickname] [State of Michigan]
[Spitzname für Michigan, USA] Winter Water Wonderland [nickname] [State of Michigan]
[Spitzname für Minnesota, USA] Gopher State [nickname] [State of Minnesota]
[Spitzname für Minnesota, USA] Land of Sky-Blue Waters [nickname] [State of Minnesota]
[Spitzname für Minnesota, USA] Bread and Butter State [also: Wheat State, New England of the West] [nickname] [State of Minnesota]
[Spitzname für Missouri, USA, wegen der Bleiminen, z. B. Old Lead Belt]Lead State [nickname] [State of Missouri]
[Spitzname für Missouri, USA, wegen des Ozarkgebirges] Ozark State [nickname] [State of Missouri]
[Spitzname für Missouri, USA; wörtlich: Gold-Staat]Bullion State [nickname] [State of Missouri]
[Spitzname für Missouri, USA]Gateway State [nickname] [State of Missouri]
[Spitzname für Missouri, USA]Iron Mountain State [nickname] [State of Missouri]
[Spitzname für Mitglieder südafrikanischer Rugby-/Cricketmannschaften] the Springboks
[Spitzname für Montana, USA]Big Sky Country [nickname] [State of Montana]
[Spitzname für Nevada, USA]Battle-Born State [nickname] [State of Nevada]
[Spitzname für New Hampshire, USA]White Mountain State [nickname] [State of New Hampshire]
[Spitzname für New Jersey, USA; wörtlich: Scheideweg der Revolution] The Crossroads of Revolution [nickname] [State of New Jersey]
[Spitzname für New Jersey, USA; wörtlich: Tomatenstaat] Tomato State [nickname] [State of New Jersey]
[Spitzname für New Mexico, USA] Spanish State [nickname] [State of New Mexico]
[Spitzname für New Mexico, USA] Colorful State [Am.] [nickname] [State of New Mexico]
[Spitzname für New Mexico, USA]Land of Sunshine [also: Sunshine State] [nickname] [State of New Mexico]
[Spitzname für New Mexico, USA]Land of (the) Heart's Desire
[Spitzname für New Mexico, USA]The Outer Space State [nickname] [State of New Mexico]
[Spitzname für New York City] Big Apple [coll.]
[Spitzname für North Carolina, USA; wörtlich: Staat der Teerfersen, Teerfersenstaat]Tar Heel State [nickname] [State of North Carolina]
[Spitzname für North Carolina, USA; wörtlich: Terpentin-Staat] Turpentine State [nickname] [State of North Carolina]
[Spitzname für North Carolina, USA] Variety Vacationland [nickname] [State of North Carolina]
[Spitzname für North Dakota, USA; wörtlich: Friedensgarten-Staat] Peace Garden State [nickname] [State of North Dakota]
[Spitzname für North Dakota, USA; wörtlich: Prärieziesel-Staat]Flickertail State [nickname] [State of North Dakota]
[Spitzname für North Dakota, USA] Roughrider State [also: Rough Rider State] [nickname] [State of North Dakota]
[Spitzname für Ohio, USA] (Ohio,) The Heart of It All [nickname] [State of Ohio]
[Spitzname für Ohio, USA] Mother of (Modern) Presidents [nickname] [State of Ohio]
[Spitzname für Oklahoma, USA] Sooner State [nickname] [State of Oklahoma]
[Spitzname für Oklahoma, USA] Native America [nickname] [State of Oklahoma]
[Spitzname für Oregon, USA] Web-foot State [nickname] [State of Oregon] [dated]
[Spitzname für Oregon, USA]Pacific Wonderland [nickname] [State of Oregon]
[Spitzname für Pennsylvania, USA] Liberty Bell State [nickname] [Commonwealth of Pennsylvania]
[Spitzname für South Carolina, USA]Sandlapper State [nickname] [State of South Carolina]
[Spitzname für South Dakota, USA] Land of Infinite Variety [nickname] [State of South Dakota]
[Spitzname für South Dakota, USA]Blizzard State [nickname] [State of South Dakota]
[Spitzname für South Dakota, USA] Artesian State [nickname] [State of South Dakota]
[Spitzname für Tennessee, USA] Mother of Southwestern Statesmen [nickname] [State of Tennessee]
[Spitzname für Utah, USA; wörtlich: Bester Schnee auf Erden] Greatest Snow on Earth [nickname] [State of Utah]
[Spitzname für Virginia, USA, der bes. von Radiostationen verwendet wurde] Down Where the South Begins [nickname used by radio broadcasters] [Commonwealth of Virginia]
[Spitzname für Virginia, USA]Old Dominion [nickname] [Commonwealth of Virginia]
[Spitzname für Virginia, USA] Cavalier State [nickname] [Commonwealth of Virginia]
[Spitzname für Wyoming, USA] Big (Wonderful) Wyoming [nickname] [State of Wyoming]
[Spitzname für Wyoming, USA] Suffrage State [historic nickname] [State of Wyoming]
[Spitzname und Selbstbezeichnung eines Anhängers des Tottenham Hotspur F.C.]Yid [Br.] [Tottenham Hotspur supporter]
[Spitzname von Denver (USA)] Mile-High City
[Spitzname von Detroit (USA)] Motor City
[Spitzname von Edinburgh, Schottland] Auld Reekie [also: Old Reekie] [nickname of Edinburgh]
[Spitzname von Newark, New Jersey (USA)] Brick City [Am.]
[Spitzname von Salt Lake City (USA)] Crossroads of the West
Spitznamen {pl} nicknames
« SpitspitSpitSpitSpitSpitSpitSpitSpleSpliSpon »
« zurückSeite 930 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden