Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: schieben
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: schieben
schieben
to push
to shove
to slide
to thrust
to hustle
to shuffle
to edge (on)
to shunt (out of the way)
to move [push, shove]
etw. schieben
to slide sth.
schieben [ein Fahrrad]
bike to wheel [a bicycle]
Schieben {n}
shift
Schnee schieben
to clear snow
beiseite schieben
to thrust aside
ineinander schieben
to push together
etw. dazwischen schieben
to edge sth. in
etw. stoßweise schieben
to hitch sth.
Knast schieben [ugs.]
to do porridge [Br.] [sl.]
Wache schieben [ugs.]
to do sentry duty
ineinander schieben [alt]
to telescope
Kohldampf schieben [ugs.]
to be starving [coll.]
sich schieben [langsam bewegen]
to nose [forward, one's way]
sich schieben [den Shimmy tanzen]
to shimmy [dancing]
etw. auf jdn. schieben
idiom to pin sth. on sb. [blame]
Überstunden schieben [ugs.]
idiom to put in overtime
Wache schieben [ugs.] [auch fig.]
idiommil. to be on guard
Kulissen schieben
theatre to shift scenery
fertig zum Schieben
ready to push
von sich schieben
to shuffle off
ein Fahrrad schieben
to walk a bike
ins Abseits schieben
to shove to one side
die Kulissen schieben
to shift the scenes
schieben und drängeln
to push and shove
einen Kinderwagen schieben
to push a pram [Br.]
jdn. im Rollstuhl schieben
to wheel sb. in a wheelchair
to wheel sb. in a Bath chair [dated]
jdn. zur Seite schieben [ugs.]
to sideline sb.
etw. vorsichtig in etw. [Akk.] schieben
to insinuate sth. into sth.
den Affen schieben [ugs.] [unter Drogen-, bzw. speziell Heroin-Entzug leiden]
to go through cold turkey [coll.]
jdn. aufs Abstellgleis schieben
idiom to put sb. in a backwater
idiom to put / throw / toss sb. on to the scrap heap
jdn. aufs Abstellgleis schieben [fig.]
idiom to put sb. on the back burner [fig.]
etw. mit der Zunge (ver)schieben
to tongue sth.
Bildschirminhalt nach unten schieben
to scroll downward
mit jdm. eine Nummer schieben [ugs.]
to have a lay with sb. [Am.] [vulg.]
idiom to haul sb.'s ashes [Am.] [sl.]
sich ineinander schieben lassen [alt]
to be telescopic
(mit jdm.) eine Nummer schieben [ugs.]
to have a shag (with sb.) [Br.] [vulg.]
eine Nummer (mit jdm.) schieben [ugs.]
to have it away (with sb.) [sl.]
to have it off (with sb.) [coll.]
etw. vorsichtig / behutsam durch etw. schieben
to ease sth. through sth.
sich in / unter etw. schieben [Hände etc.]
to slip into / under sth.
to slide into / under sth.
eine ruhige Kugel schieben
idiom to have a cushy number [Br.]
jdm. etw. in die Schuhe schieben
idiom to lay sth. at sb.'s door
jdn. aufs soziale Abstellgleis schieben
idiom to turn sb. into a social outcast
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Don't lay the blame on me!
Wolken schieben sich vor die Sonne / den Mond.
The sun / moon becomes veiled in clouds.
Du kannst dir deinen ... sonst wohin schieben / stecken! [ugs.]
You can stuff your ... (up your fourth point of contact)! [coll.]
Sie schieben die Grenzen menschlichen Wissens immer weiter hinaus.
They continue to push back the boundaries of human knowledge.
Sie schieben eine ruhige Kugel. [ugs.]
idiom They have it pretty cushy / easy. [coll.]
in die eigene Tasche schieben
to pocket
die Termine hin und her schieben
to juggle the appointments around
eine Hand in eine Tasche schieben
to slide a hand into a pocket
jdm. / sich etw. in den Mund schieben
to put sth. into sb.'s / one's mouth
einen Teil der Schuld auf jdn. schieben
to shift part of the blame onto sb.
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
to put the blame on sb.
idiom to set sb. up [coll.] [to frame]
idiom to lay the blame on the doorstep of sb.
etw. so weit wie möglich vor sich her schieben
to put sth. off for as long as possible
sich etw. zwischen die Zähne schieben [ugs.]
to get / wrap one's laughing gear around sth. [Br.] [coll.]
(mit jdm.) eine Nummer machen / schieben [vulg.]
to have a snatch (with sb.) [Am.] [vulg.]
jdm. (für etw.) die Schuld in die Schuhe schieben
to pin the blame (for sth.) on sb.
etw. auf die lange Bank schieben
idiom to shelve sth.
idiom to put sth. off
idiom to procrastinate sth.
idiom to put sth. on the shelf
idiom to put sth. into cold storage
seinen Karren ins Trockene schieben
idiom to feather one's nest [to take advantage of a bad situation]
etw. auf die lange Bank schieben [fig.]
idiom to put sth. on the back burner [fig.]
sich etw. zwischen die Kiemen schieben [ugs.]
idiom to get sth. down one
sich in den Vordergrund schieben / drängen [fig.]
idiom to push oneself to the fore
den / einen Braten in die Röhre schieben [ugs.] [eine Frau schwängern]
idiom to put a bun in the oven [coll.]
idiom to knock up [esp. Am.] [coll.] [make a woman pregnant]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten