Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 166 für den Anfangsbuchstaben U im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Und das wäre es dann auch. And that would be it.
Und das war's dann auch schon.And that was about it.
und das will was heißen [ugs.] which is saying something
und das zu Rechtand rightly so
und das zu Rechtand deservedly so
und das zu Rechtand justifiably so
... und dazu kommt noch (, dass) ...... and, what is more, ...
und der / die / das Folgende et sequens [and the following one]
Und der / die / das lautet: Which is: [speaking of question, order, etc.]
Und der / die / das wäre? Which is?
und der Himmel weiß was sonst nochand heaven knows what else
... und der Motor ist abgestorben. [ugs.] ... and the engine choked off. [coll.]
Und der Oscar geht an ...And the Oscar goes to ...
und der Rest ist bekanntand the rest is history
und derartige ...and such ...
... und dergleichen...., that sort of thing.
und dergleichen and such (like)
und dergleichen mehr and so forth
und derlei mehr and such like
und deswegen and for that reason
und die Folgenden et sequentes [and the following ones]
und die Folgenden [Seiten, Paragraphen usw.] and the following [pages, paragraphs, etc.]
Und die ganzen Jahre dachte ich, ...And all these years I thought ...
Und die Moral von der Geschicht' ...And the moral of this story ...
... und die Sache ist erledigt! ... and Bob's your uncle!
und doch (noch)yet still
und (eben) nicht rather than
und ebenso and also
... und ehe wir's uns versehen ... ... and before we know where we are ...
..., und er heißt Wunder-Rat, Gott-Held, Ewig-Vater, Friede-Fürst [Jes. 9,5; Einheitsübersetzung] ..., and his name shall be Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. [Isaiah 9:6; ESV]
und er sagt ... [indirekte Rede einleitend] and he's like ... [coll.]
Und er stund auf und ging heim. [Mt 9,7; Luther 1545 (Schreibweise im 18. / 19. Jh.)] And he arose, and departed to his house. [Mt 9:7; KJV]
... und erlöse uns von dem Übel. [veraltet] ... and deliver us from evil.
... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ... ..., and to make matters worse, ...
und erst recht and even more so
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. [Lk 2,8; Luther 1912, 1984] And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. [Lk 2:8; King James Bible]
... und es werden immer mehr. ... and counting.
und fast genauso viele ... and almost as many ...
... und fertig. [ugs.] ... and be done with it. [Br.]
... und fertig ist der Lack! [ugs.] [fig.]... and Bob's your uncle! [Br.] [coll.] [idiom]
... und fertig! ... and Bob's your uncle! [Br.] [sl.]
... und fest fassen. [ugs.] [fest umfassen]... and grasp firmly.
Und fing sich einen Falken A Kestrel for a Knave [Barry Hines]
Und führe uns nicht in Versuchung, ...And lead us not into temptation, ...
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel / Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Mt 6,13; Luther 1912 / 1984] And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [Matt 6:13, KJV]
... und Gerät gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern.... and prevent unit from being switched on accidentally.
und (gleichzeitig) whilst (at the same time) [Br.]
Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut ... [1. Mose 1,11] [Luther]And God said, Let the earth bring forth grass ... [Gen 1:11] [KJV]
... und hast doch nichts getan. ... and yet you have done nothing.
Und, hast du dich um deine Geschäfte / Angelegenheiten gekümmert?So, did you take care of your business?
und hastenichgesehen [ugs.] and whatever else
und hastunichtgesehen [ugs.]and whatever else
Und hinter dir die FinsternisI Heard that Song Before [Mary Higgins Clark]
Und hüte dich vor deinen Feinden Watching Out [Ann Granger]
Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf. [ugs.] And muggins (here) will have to do it. [Br.] [coll.]
Und ich bin der Kaiser von China. And I'm the Queen of England.
Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. [1. Mose 3,15; Luther 1912] And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers. [Genesis 3:15, NIV]
Und ich?What about me?
Und ihr sollt niemanden unter euch Vater nennen auf Erden; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. [Mt 23,9; Luther 1984] And do not call anyone on earth 'father', for you have one Father, and he is in heaven. [Mt 23:9; NIV]
... und immer lockt das Weib And God Created Woman [Roger Vadim]
Und inwieweit unterstützt mich diese Information bei meiner Arbeit? Now, how is that information going to help me to do my job?
Und jetzt bist du fort.And now you're gone.
Und jetzt kommt der Hammer: ...Now comes the kicker: ...
und jetzt zu etwas anderemon an unrelated subject
und jetzt zu etwas ganz anderem and now for something completely different
und jetzt zu etwas ganz anderemon a totally unrelated subject
Und Jimmy ging zum Regenbogen [Johannes Mario Simmel] The Caesar Code
und kein Ende in Sicht with no end in sight
Und man sieht ja, wie toll das gelaufen ist. [ugs.]And look how well that panned out. [coll.]
und mehr and counting
Und mit deinem Geiste.And with your spirit. [Et cum spiritu tuo.]
.. und mit wischfestem Stift nachziehen. ... and retrace with a smudge-proof pen.
Und morgen bist du tot Dead Tomorrow [Peter James]
Und morgen in das kühle GrabThe Second Time Around [Mary Higgins Clark]
...und nicht als ein FremderNot As A Stranger [Stanley Kramer]
Und Nietzsche weinte When Nietzsche Wept [novel: Irvin D. Yalom, film: Pinchas Perry]
und noch andere wiederum and still others
und noch einiges / einige mehr and then some [coll.]
und noch etwasand another thing
und noch etwas one more point
und nun eine Nachricht von unserem Sponsorand now for a word from our sponsor
Und nun viel Spaß!And now, please enjoy!
Und nun? Well then?
Und ob du mir was schuldest. [ugs.] You're damn right you owe me one. [coll.]
Und ob ich es weiß!Don't I know it!
Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal, ... [Luther]Yea, though I walk through the valley of the shadow of death ... [King James Bible]
Und ob! And how!
Und ob! You bet! [Am.] [sl.]
Und ob! You said it!
Und ob! Not half! [Br.] [Aus.] [coll.]
und obendrein ... noch ...and, to top it all off, ...
Und richte dich (gefälligst) danach! [ugs.](Kindly) do as you're told!
Und ruhelos sind die TotenWe Shall Not Sleep [Anne Perry]
und schließlichand finally
Und Schluss. Period. [esp. Am.]
und schon gar nicht, wenn ...and much less if ...
... und schon haben wir's!... and Bob's your uncle!
... und schwarz für die NachtClose to Home [Erskine Caldwell]
Und sei des Todes eingedenk Shoulder the Sky [Anne Perry]
und sei es, (dass) [geh.]even if
« unbeunbeunbeunbeunchUnddUnds...,UndeUndiundu »
« zurückSeite 166 für den Anfangsbuchstaben U im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden