Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 167 für den Anfangsbuchstaben U im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Und sei getreu bis in den Tod That Way Murder Lies [Ann Granger]
... und seine Tusnelda [hum.] [oft pej.]... and his Jane [coll.] [often pej.] [said of a male person, referring to his girlfriend/wife]
... und seither bin ich nicht mehr da gewesen.... and I haven't been back there since.
Und sie bewegt sich doch. But it does move. [attributed to Galileo Galilei]
Und sie dreht sich doch! [Galileo Galilei zugeschrieben] But it does move. [attributed to Galileo Galilei]
Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe. [Luther] And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. [King James Bible]
Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.And they all lived happily ever after.
Und sie ließ ihm keine Ruhe, bis er einwilligte.And she left him no peace until he consented.
... und sie wollten die Welt verändern The Class [Erich Segal]
Und sie wurden sehr betrübt, und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22; Luther 1912] And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV]
Und sie wurden sehr betrübt, und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22: Luther 1545 in modernisierter Fassung] And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV]
Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. [Lk 2,9; Luther 1912] And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid. [Lk 2:9; KJV]
und so and all
... und so. [ugs.] ... and stuff (like that). [coll.]
... und so. [ugs.] ... and junk. [sl.] [... and stuff.]
und so fort and so forth
Und so funktioniert's. Here's how it works.
Und so geschah es, dass ... And so it happened that ...
Und so geschah es, dass ... And thus it was that ...
und so kam es, dass ...and that is how it came that ...
Und so lange willst du wohl nicht warten. Guess you don't want to wait that long. [coll.]
Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]
... und so weiter. [ugs.] ... and what have you. [coll.]
und so weiter and so on
und so weiter and so forth
und so weiter et cetera
und so weiter etcetera
... und so weiter ... and whathaveyou [coll.]
und so weiter und so fort et patati et patata
und so weiter und so fort [ugs.] and so on and so forth
und so weiter, und so weiter and so on ad nauseam
... und so Zeug. [ugs.] ... and what have you. [coll.]
... und solches Zeug. [ugs.] ... and stuff (like that). [coll.]
... und somit ... ..., thus ...
und so'n Scheiß [vulg.] 'n shit [vulg.]
... und sowas. [ugs.] ... and stuff (like that). [coll.]
... und sowas. [ugs.] ... and what have you. [coll.]
Und sowas nennt man Service! That's service for you!
Und täglich grüßt das Erdmännchen Meerkat Manor
Und täglich grüßt das Murmeltier Groundhog Day [Harold Ramis]
Und tot bist du My Gal Sunday: Henry and Sunday Stories [Mary Higgins Clark]
Und tschüss! [ugs.]Good riddance!
und überdies and besides
und überdies and moreover
Und überhaupt, warum nicht? And anyway, why not?
Und überhaupt, warum nicht?And after all, why not?
und umgedreht and vice versa
und umgekehrt and vice versa
... und und und ..., etc. etc. etc.
und Verschiedenes mehr and sundry other things / items
und vieles andere and much else
und vieles andere mehr and much else
und vieles mehr and much more
und vor allem ... and what's more, ...
und was am allerwichtigsten istand most importantly
und was am schlimmsten ist, ... and worst of all ...
Und was bitte? Such as?
Und was dann? [ugs.] (And) then what?
Und was fängt er damit an? And what did he do with it?
und was geschieht, wennwhat if
Und was ist so besonders an dieser Stelle?What's so special about this place?
Und was jetzt? Where do we go from here?
Und was jetzt?Now what?
und was schlimmer ist and what is worse
Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest? What if you could go back in time, and take all those hours of pain and darkness and replace them with something better? [Donnie Darko]
und was weiß ich alles [ugs.]and I don't know what all [coll.]
... und was weiß ich nicht alles. [ugs.] ... and whatnot. [coll.]
... und was weiß ich noch alles. [ugs.] ... and I don't know what all / else. [coll.]
Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?And what's a little runt like you going to do about it?
Und was wünschen Sie noch? And what more do you want?
Und weg war er. And off he went.
Und weiter führt der Weg nach Westen The Townsman [Pearl S. Buck]
Und wem haben wir das zu verdanken?Who do we have to thank for this?
und wenn dies der Fall ist, ...and, if so, ...
Und wenn doch, ... And if it did, ...
Und wenn du dich auf den Kopf stellst. No matter what you say.
Und wenn du dich auf den Kopf stellst! You can talk until you're blue in the face!
Und wenn du genau hinhörst ... And if you listen very hard ...
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. [Friedrich Nietzsche] And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Und wenn nun ...? So what if ...?
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. And they all lived happily ever after.
Und wer dich auf die eine Backe schlägt, dem halte auch die andere hin. [Lk 6,29; Luther 1975]And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other. [Lk 6:29; KJV]
Und wer ist schuld daran?Whose fault is that?
und wer weiß was noch (alles) [ugs.] and who knows what else [coll.]
... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free.
Und wie wollen Sie das beweisen? [formelle Anrede] And how do you prove that?
Und wie!And how!
Und wieder ist Freitag der 13.Friday the 13th Part 3: 3D [Steve Miner]
... und wir möchten uns bei Ihnen nochmals für ... bedanken [formelle Anrede] ... and we thank you once again for ...
Und wo bitte schön bist du gewesen?And where have you been, pray tell?
Und wo bleibt der Spaß? Where is the fun in that?
Und wo wir gerade beim Thema ... sind: And while we're on the subject of ... :
Und woher sollen wir wissen, dass ... ? How do we know that ... ?
und zu allem Unglück ...and to complete their misery ...
Und zu welchem Behuf? [geh.] [veraltet]And to what avail? [literary]
und zufälligerweise auch and coincidentally
und zwar namely
und zwar videlicet
und zwar to wit
und zwar in fact
« unbeunbeunbeunchUnddUnds...,UndeUndiunduunec »
« zurückSeite 167 für den Anfangsbuchstaben U im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden