|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: wünschen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: wünschen

etw. wünschen
to desire sth. [wish, want]
to want sth.
to list sth. [archaic] [desire, wish, want]
to be desirous of sth.
wünschen
to wish
jdn./etw. wünschen [verlangen]
to require sb./sth.
etw. wünschen [verlangen, fordern]
to request sth.
etw. wünschen [verlangen]
to ask for sth.
Wünschen {n}
wishing
jds. Wünschen entsprechend
in line with sb.'s wishes {adv}
Sie wünschen? [formelle Anrede]
What can I do for you? [asked in a shop]comm.
jdm. Erfolg wünschen
to wish sb. success
jds. Wünschen entsprechen
to meet with sb.'s wishes
to conform to sb.'s wishes
to meet sb.'s requirements
jds. Wünschen folgen
to bow to sb.'s wish
jds. Wünschen nachgeben
to bow to sb.'s wishes
jds. Wünschen nachgeben [selten]
to pander to sb.'s wishes
jds. Wünschen nachkommen
to defer to sb.'s wishes
to comply with sb.'s wishes
to comply with sb.'s desires
jds. Wünschen zuwiderhandeln
to act counter to sb.'s wishes
sehnlichst wünschen
to wish profoundly
sichDat. (etw.) wünschen [abends, beim Erscheinen der ersten Sterne] [vgl. Sternschnuppenwünsche]
to wish upon a star (for sth.)idiom
sichDat. etw. wünschen
to wish for sth.
Ihren Wünschen entsprechend
according to your wishes {adv}
in deference to your wishes {adv}
in compliance with your wishes {adv}
Ihren Wünschen gemäß
in compliance with your wishes {adv}
meinen Wünschen entsprechend
correspondent with my wishes
nach eigenen Wünschen
according to one's wishes {adv}
nach Ihren Wünschen
according to your wishes {adv}
nach jds. persönlichen Wünschen
according to sb.'s wishes
nach persönlichen Wünschen
personalized {adj}
wie Sie wünschen [formelle Anrede]
as you please
Wie Sie wünschen.
Very well.
jdm. alles Gute wünschen
to wish sb. well
jdm. den Tod wünschen
to wish sb. dead
jdm. gute Nacht wünschen
to wish sb. goodnight
jdm. guten Morgen wünschen
to wish sb. good morning
jdm. nichts Böses wünschen
to wish sb. no evilidiom
jdm. viel Glück wünschen
to wish sb. the best of luck
to bid sb. godspeed [obs.]
to wish sb. godspeed [obs.]
jdn. zu sprechen wünschen
to wish to see sb.
jdn. zum Teufel wünschen
to wish sb. in hell
jdn. zur Hölle wünschen [geh.]
to wish sb. to hellidiom
jdn./etw. zum Teufel wünschen [Redewendung]
to wish sb./sth. at the devil [idiom]
nichts mehr wünschen [nichts mehr wollen]
to cease to want
niemandem Böses wünschen
to wish nobody ill
sichDat. etwas wünschen
to make a wish
entsprechend den Wünschen hergerichtet
customized {adj} {past-p}
customised {adj} {past-p} [Br.]
falls die Parteien wünschen
if the parties wish that
ganz wie Sie wünschen [formelle Anrede]
just as you wish {adv}
mit den besten Wünschen
with best wishes {adv}
um Ihren Wünschen nachzukommen [formelle Anrede]
in order to meet your wishes
Was wünschen Sie bitte? [formelle Anrede]
What can I do for you?
Wünschen Sie noch etwas? [formelle Anrede]
Would you like anything else?
(jdm.) eine glückliche Überfahrt wünschen
to wish (sb.) a safe passagenaut.
jdm. (eine) gute Nacht wünschen
to bid sb. good night
jdm. eine geruhsame Nacht wünschen
to wish sb. a restful night
jdm. eine glückliche Reise wünschen
to bid sb. godspeed [obs.]
to wish sb. godspeed [obs.]
jdm. eine gute Nacht wünschen
to wish sb. a good night
jdm. etw. (an den Hals) wünschen
to wish sth. on sb. [misfortune, etc.]
jdn. auf den Blocksberg wünschen [ugs.] [Redewendung]
to wish sb. to Jericho [coll.] [idiom]
sichAkk. nach jds. Wünschen richten
to fit in with sb.'s wishes
viel zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave much to be desired
wenig zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave little to be desired
wünschen, dass jd. glücklich ist
to wish sb. happy
wünschen, dass sich etw. ereignet
to wish for sth. to happen
wünschen, es würde regnen
to wish it would rain
alles, was das Herz wünschen kann
all that the heart can desire
alles, was man sich wünschen kann
all that can be desired
all that one can wish for
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen.
I wouldn't wish that on a snake.idiom
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.
Your work leaves a lot to be desired.
Es ist genau das, was wir wünschen.
It is exactly what we desire.
Es lässt viel zu wünschen übrig.
It leaves much to be desired.idiom
etw. lässt nichts zu wünschen übrig
sth. leaves nothing to be desired
Ich würde mir wünschen, dass die Debatte weitergeht.
I'd really like the debate to go further.
In alten Zeiten, als das Wünschen noch geholfen hat, ...
In the olden times when wishing still helped ...
mehr als man sich wünschen konnte
more than anyone could ask for
mit den besten Wünschen der Jahreszeit
with the season's best wishes
Mit den besten Wünschen zum Fest!
With the compliments of the season!
nach den besonderen Wünschen des Kunden
custom {adj}
nach Wünschen des Kunden erstellt
custom-built {adj}
Und was wünschen Sie noch?
And what more do you want?
wenn / falls sie dies wünschen
if they so wish
wie man sich etw. nur wünschen kann / könnte
as one would wish (sth.)
Wir wünschen dir gutes Gelingen! [informal]
We wish you great success!
(ordentlich) zu wünschen übrig lassen [ugs.]
to be not up to scratch [coll.]idiom
(zu den / seinen Nachbarn) Neujahr wünschen gehen [regional]
to first-foot one's neighbours [Br.] [esp. Scot.]
jdn. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst [ugs.]
to bid sb. good riddanceidiom
nichts zu wünschen übrig lassen
to leave nothing to be desired
sehr zu wünschen übrig lassen
to leave a lot to be desired
sichDat. sehnlichst wünschen, dass jd. etw. tut
to be desperate for sb. to do sth.
viel zu wünschen übrig lassen
to leave much to be desired
wenig zu wünschen übrig lassen
to leave little to be desired
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung