Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 130 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
wegdrücken to push away
Wege {pl}lanes
Wege {pl} ways
Wege {pl} paths
Wege der LeidenschaftLonging [Mary Balogh]
Wege im ZwielichtThe Paradine Case [Robert Hichens]
Wege zum RuhmPaths of Glory [novel: Humphrey Cobb, film: Stanley Kubrick]
Wegeanzeige {f} travel indicator / display
Wegebau {m}road making
Wegebau {m} road construction
Wegebauer {m} roadmaker
Wegebeziehung {f} connecting footpath
Wegebussard {m}roadside hawk [Buteo magnirostris]
Wegebussard {m} insect hawk [Buteo magnirostris, syn.: Rupornis magnirostris]
Wegebussard {m}large-billed hawk [Buteo magnirostris, syn.: Rupornis magnirostris]
Wegedorn {m}(common) buckthorn [Rhamnus cathartica, syn.: Rhamnus catharticus]
Wegedorn {m}purging buckthorn [Rhamnus cathartica, syn.: Rhamnus catharticus]
Wegegabel {f} road fork
Wegegeld {n} [veraltet] (road) toll
Wegegerechtigkeit {f} right of way jurisprudence
wegeilento dash off
wegeilen to depart in haste
wegeilen to hurry off
wegeilen to hasten off
Wegekapelle {f}roadside / wayside chapel
Wegekarte {f}track chart
Wegekreuz {n} wayside cross
Wegekreuz {n} [selten] [Kreuzung zweier Wege] crossroads {pl}
Wegekuckuck {m} roadrunner [Geococcyx californianus]
Wegelagerei {f} highway robbery
Wegelagerer {m}highwayman
Wegelagerin {f} highwaywoman
Wegeleitsystem {n}signposting system
Wegemacher {m} [Straßenarbeiter] roadman
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [dank]thanks to [because of, due to]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] because of
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] on account of
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.]due to
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] in consequence of
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.]by reason of
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] owing to
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] in view of
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] what with ... [in view of ...]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] through [as a result of]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.]over [on account of]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] in connection with
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] for [because of]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]regarding
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]about
wegen [meist +Gen., auch +Dat.] [bezüglich]concerning
wegen alldem / alledembecause of all that
wegen Amtsvergehen anklagen to impeach
Wegen Bauarbeiten gesperrt. Closed for repair work.
Wegen Betriebsferien geschlossen. Closed for holidays. [esp. Br.]
wegen der Einzelheiten about the details
wegen der Kostensteigerung owing to the increase in costs
wegen der Labilität seiner Gesundheitbecause of his unstable state of health
wegen der Marktlage on account of the market
wegen der schwachen Nachfrageowing to the slack demand
wegen der starken Nachfrageowing to the great demand
wegen der technischen Einzelheiten for all technical details
wegen der Versicherung about the insurance
wegen der Versicherungconcerning the insurance
wegen (der) Überschreitung des / der etw. [Gen.] due to exceeding sth.
wegen (der) Überschreitung von etw. [Dat.]due to exceeding sth.
wegen des / der / den ganzen ... what with all the ... [coll.]
wegen des Regensowing to the rain
wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung for suspected tax evasion
wegen Dienstunfähigkeit aus der Armee entlassen werden [Invalidität]to be invalided out of the army [discharged on medical grounds]
wegen dir [ugs.] because of you
wegen einer strafbaren Handlung Angeklagter {m} culprit
(wegen einer strafbaren Handlung) Angeklagte {f} culprit [female]
wegen einer Sünde zerknirscht contrite about a sin
wegen eines Darlehens verhandelnto negotiate for a loan
wegen eines Fehlers due to a mistake
wegen eines Fehlerson account of a mistake
wegen eines Formfehlersfor want of form
wegen eines Irrtums on account of an error
wegen eines Verbrechens anklagen to arraign for a crime
wegen eines Versehens on account of an oversight
wegen erhöhter Kostenowing to the increased costs
wegen etw. [Gen. oder ugs. Dat.] festgenommenheld for sth. [postpos.] [e.g. crime]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] verärgert seinto be toasted about sth. [coll.]
wegen etw. [Gen./Dat.] einen Tadel einstecken (müssen) to be rebuked for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] angeklagt seinto be accused of sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] angeklagt sein to be charged with / over sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Angst haben to be afraid about sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] ängstlich sein to be anxious about sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] ärgerlich seinto be vexed at sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] aufgeschreckt seinto be alarmed at sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] bekannt sein to be renowned for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] bekannt sein to be noted for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] bemerkenswert sein to be distinguished for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] berühmt seinto be famous for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] berühmt seinto be celebrated for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] berühmt sein to be conspicuous for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] berühmt seinto be distinguished for sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beschämt sein to be ashamed of sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] besorgt sein to be anxious about sth.
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] bestürzt distraught over sth.
« wechwechwechWeckWeg{wegdwegeWegeweggWegkwegr »
« zurückSeite 130 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden