Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 236 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand. Give him an inch and he'll take an ell. [archaic]
Wenn man ihn so sieht, ... To look at him ...
wenn man in Betracht zieht, dass taking into account that
Wenn man in einer anderen Zeit aufwacht, an einem anderen Ort, könnte man auch als anderer Mensch aufwachen? If you wake up at a different time in a different place, could you wake up as a different person? [Fight Club]
wenn man jdm./etw. Glauben schenken darf if sb./sth. is to be believed
wenn man Lohn bekommt... if you earn a wage
wenn man näher kommtas one gets closer
Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten.If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
wenn man sein Alter berücksichtigt considering his age
wenn man so möchte if you will
wenn man so verfährtin so doing
wenn man so will if you like [so to speak]
wenn man so will if you will
Wenn man vom Lohn mal absieht, ... Apart from the salary, ...
Wenn man vom Teufel spricht ... Speaking of the devil ...
Wenn man vom Teufel spricht, ... [hum.]Speak of the devil ... [hum.]
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.Talk of the devil, and he is bound to appear.
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]Speak of the devil and the devil shows up. [hum.]
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.Talk of the devil, and his imp appears.
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er (gerannt). Talk of the devil, and his horns appear. [S. T. Coleridge]
Wenn man vom Teufel spricht! [hum.]Speak of the devil! [hum.]
Wenn man vom Wolfe spricht, kommt er gerannt! [hum.] Speak of the devil! [hum.]
Wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament. If men could get pregnant, abortion would be a sacrament. [Florynce Kennedy]
Wenn mein Schatz Hochzeit macht [G. Mahler]When my sweetheart is married
Wenn meine Berechnungen stimmen ...If my calculations are correct ...
Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht ... If my memory serves me right ...
wenn mich nicht alles täuscht if I'm not mistaken
wenn mich nicht alles täuscht unless I'm very much mistaken
Wenn mir recht ist, ... [geh.] If I'm not mistaken ...
wenn möglichif you can
wenn möglich if procurable
wenn möglichif possible
wenn möglichwhen possible
Wenn Musik der Liebe Nahrung ist, spielt weiter. [Übers. A. W. Schlegel] If music be the food of love, play on. [Shakespeare, Twelfth Night]
wenn nichtunless
wenn nichtif not
wenn nicht anders angegebenunless otherwise stated / indicated
wenn nicht gar ... if not ...
wenn nicht sogar ...if not ...
wenn nicht zwingende Gründe dem entgegenstehenunless barred by compelling reasons
wenn nichts dazwischenkommtunless anything untoward happens
wenn nichts mehr gehtwhen there is no way forward
wenn nichts mehr geht when you are at a dead end
wenn nichts mehr gehtwhen things are over and done with
Wenn nichts Überraschendes mehr passiert, ...If there are no more / other surprises ...
wenn noch nicht geschehen if not yet done
wenn Not am Mann ist if worst comes to worst
wenn nötig if necessary
wenn nötigif need be
wenn notwendigin case of need
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen [fig.]if pigs could fly [fig.]
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt [fig.]if pigs could fly [fig.]
wenn provoziert under provocation
wenn reif at maturity
Wenn schon, denn schon. [Rsv.] If you're going to do something, then do it.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]Let's go the whole hog.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.] You might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Wenn Schweine fliegen können! [fig.] When pigs fly! [Am.] [fig.]
Wenn Schweine fliegen können! [fig.] Pigs might fly! [Br.] [fig.]
Wenn Schweine fliegen! [Idiom]When pigs fly. [idiom]
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... If it proves otherwise ...
wenn sich der Staub (erst) legt when / once the dust settles
wenn sich die Gelegenheit bietetgiven the opportunity
wenn sich die Wogen geglättet haben when things have calmed down
wenn sich etwas ändert if changes occur
Wenn Sie auch nur halbwegs kompetent sind, ... If you are the least bit competent, ...
wenn Sie damit einverstanden sind [formelle Anrede] if you approved of it
Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert. [ugs.] If she finds out, she'll have my guts for garters.
Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert. [ugs.]If she finds out my number's up. [Am.]
Wenn Sie das sagen. [formelle Anrede] If you say so.
wenn Sie den Ausdruck entschuldigen (wollen) [formelle Anrede]if you'll pardon the expression
Wenn Sie der Zahlung des Preises zustimmen ...If you agree to pay the price ...
wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen if you agree to these terms
Wenn sie doch käme.If only she would come.
Wenn sie doch nur / bloß ... If only she ...
wenn Sie einen Nachlass gewährenif you can make us an allowance
wenn Sie erlaubenwith your permission
wenn Sie es ermöglichen könnenif you can see your way to
Wenn Sie Hilfe brauchen, ... [formelle Anrede] If you want a helping hand ...
wenn Sie in der Gegend sindif you're round this way
wenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesenif you refer to your records
wenn Sie in Ihren Büchern nachlesenif you refer to your books
wenn Sie knapp an Ware sind when you are in short supply
wenn Sie mich fragen for what it's worth [coll.]
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ... [formelle Anrede] Now, if you'll excuse me, ...
Wenn Sie mir bitte folgen möchten / wollen. [formelle Anrede] If you'd care to follow me.
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. [formelle Anrede]If you'd like to follow me.
wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben if you'll forgive the analogy
Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? If you hadn't won, would that have been it?
wenn Sie nichts anderes vorhaben [formelle Anrede] unless you are otherwise engaged
Wenn Sie nichts dagegen haben ... [formelle Anrede] If you don't object ...
Wenn sie schon das Wort X hört, geht bei ihr die Klappe runter. [ugs.] As soon as she hears the word x, the shutters come down. [coll.]
Wenn Sie sich diese interessante Möglichkeit im Detail erläutern lassen wollen, ... If you want to know more about this interesting opportunity, ...
Wenn sie so weitermachen ... If they continue like that ...
wenn Sie uns Ihren Auftrag sendenwhen sending your order
Wenn Sie uns keine gegenteiligen Weisungen erteilen, ... Unless you instruct us to the contrary, ...
wenn sie vom Verkäufer eingereicht werden when tendered by the seller
wenn so etwas überhaupt möglich istif indeed such a thing is possible
Wenn..., sollte der Tierarzt eingeschaltet werden. If...., veterinarian intervention is needed. [Am.]
wenn sonst nichts if nothing else
« wennwennwennwennwennWennWennWerdWernWerbWerb »
« zurückSeite 236 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden