Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 326 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wiesengräserdermatitis {f} [auch: Wiesengräser-Dermatitis] grass dermatitis [Dermatitis (bullosa) pratensis]
Wiesen-Grasmotteneulchen {n} [Nachtfalterspezies]marbled white spot [Protodeltote pygarga, also Deltote pygarga] [moth]
Wiesengrund {m} [veraltend]mead [literary]
Wiesen-Habichtskraut {n} king devil [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n}yellow paintbrush [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n} devil's paintbrush [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n} yellow devil [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n} yellow fox-and-cubs [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n} yellow king-devil [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n} meadow hawkweed [Pilosella caespitosa, syn.: Hieracium caespitosum, H. pratense]
Wiesen-Habichtskraut / Wiesenhabichtskraut {n} field hawkweed [Pilosella caespitosa, syn.: Hieracium caespitosum, H. pratense]
Wiesen-Habichtskraut / Wiesenhabichtskraut {n} yellow hawkweed [Pilosella caespitosa, syn.: Hieracium caespitosum, H. pratense]
Wiesenhang {m} sloping meadow
Wiesenheu {n}hay [from mountain meadows]
Wiesenholler {m} ground elder [Aegopodium podagraria]
Wiesenholler {m} herb gerard [Aegopodium podagraria]
Wiesenholler {m}bishop's weed [Aegopodium podagraria]
Wiesenholler {m} goutweed [Aegopodium podagraria]
Wiesenholler {m} snow-in-the-mountain [Aegopodium podagraria]
Wiesenhornklee {m}(common) bird's-foot trefoil [Lotus corniculatus, syn.: L. ambiguus, L. arvensis, L. balticus, L. caucasicus, L. major, L. tauricus]
Wiesenhornklee {m} baby's slippers {pl} [treated as sg.] [Lotus corniculatus, syn.: L. ambiguus, L. arvensis, L. balticus, L. caucasicus, L. major, L. tauricus]
Wiesenhornklee {m} bird's-foot deervetch / deer-vetch / deer vetch [Lotus corniculatus, syn.: L. ambiguus, L. arvensis, L. balticus, L. caucasicus, L. major, L. tauricus]
Wiesenhummel {f} early bumblebee [Bombus pratorum]
Wiesenhummel {f} early-nesting bumblebee [Bombus pratorum]
Wiesenhüpfmaus {f} meadow jumping mouse [Zapus hudsonius]
Wiesenkäfer {pl} soft-bodied plant beetles [family Dascillidae]
Wiesenkäfer {pl} eucinetids [family Eucinetidae] [family of beetles]
Wiesenkäfer {pl} plate-thigh beetles [family Eucinetidae]
Wiesenkäfer {pl}eucinetid beetles [family Eucinetidae]
Wiesen-Kammgras {n}crested dog's-tail [Cynosurus cristatus]
Wiesenkerbel {m} cow parsley [Anthriscus sylvestris, syn.: Chaerophyllum sylvestre]
Wiesenkerbel {m}wild chervil [Anthriscus sylvestris]
Wiesenkerbel {m} wild beaked parsley [Anthriscus sylvestris]
Wiesenkerbel {m}keck [Anthriscus sylvestris]
Wiesenkerbel {m} queen Anne's lace [Anthriscus sylvestris]
Wiesenkerbel {m} woodland beak chervil [Anthriscus sylvestris, syn.: Chaerophyllum sylvestre]
Wiesenkerbel / Wiesen-Kerbel {m} woodland chervil [Anthriscus sylvestris, syn.: Chaerophyllum sylvestre]
Wiesenkerbel / Wiesen-Kerbel {m} wild beaked parsley [Anthriscus sylvestris, syn.: Chaerophyllum sylvestre]
Wiesen-Klee {m}red clover [Trifolium pratense]
Wiesenklee {m} red clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}purple clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}common (red) clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}trefoil [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}cow clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}meadow honeysuckle [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m} sweet clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m} mammoth red clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m} medium red clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}wild clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m} meadow clover [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m} cow grass / cowgrass [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m}marl grass [Trifolium pratense]
Wiesen-Klee / Wiesenklee {m} cleaver grass [Trifolium pratense]
Wiesenknarre {f} [veraltet]corncrake [Crex crex]
Wiesenknarrer {m} corncrake / corn crake [Crex crex]
Wiesenknarrer {m}landrail [Crex crex]
Wiesen-Knäuelgras {n}cock's-foot [Dactylis glomerata]
Wiesen-Knäuelgras {n}orchard grass [Dactylis glomerata]
Wiesen-Knaulgras {n} cocksfoot (grass) [Dactylis glomerata]
Wiesen-Knaulgras {n}orchard grass [Dactylis glomerata]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f}gypsy's rose [Knautia arvensis]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f}bluebuttons {pl} [treated as sg.] [Am.] [Knautia arvensis]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f} field scabious [Knautia arvensis]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f} field scabiosa [Knautia arvensis]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f}gipsy rose [esp. Br.] [Knautia arvensis]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f} blue-button / bluebutton [Am.] [Knautia arvensis]
Wiesen-Knautie / Wiesenknautie {f}gypsy rose [Knautia arvensis]
Wiesenknopf {m} burnet [genus Sanguisorba]
Wiesenknöpfe {pl}burnets [genus Sanguisorba]
Wiesenknopf-Puzzlefalter {m} red-underwing skipper [Spialia sertorius, also S. sao] [butterfly]
Wiesenknopf-Würfeldickkopf {m} [selten] red-underwing / red underwing skipper [Spialia sertorius]
Wiesenknopf-Würfeldickkopffalter {m}red-underwing / red underwing skipper [Spialia sertorius]
Wiesenknöterich {m}adder's wort
Wiesen-Knöterich {m}(common) bistort [Bistorta officinalis, syn.: Persicaria bistorta, Polygonum bistorta, Bistorta major]
Wiesen-Knöterich {m} serpentory [Bistorta officinalis, syn.: Persicaria bistorta, Polygonum bistorta, Bistorta major]
Wiesenkohl {m} [Kohlkratzdistel]cabbage thistle [Cirsium oleraceum]
Wiesenkohl {m} [Kohlkratzdistel]meadow distaff [Cirsium oleraceum]
Wiesenkohl {m} [Kohlkratzdistel] water thistle [Cirsium oleraceum]
Wiesenkönigin {f} [Echtes Mädesüß]meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]
Wiesenkönigskerze / Wiesen-Königskerze {f} broussa mullein [Verbascum bombyciferum, syn.: V. lagurus]
Wiesenkönigskerze / Wiesen-Königskerze {f}silver mullein [Verbascum bombyciferum, syn.: V. lagurus]
Wiesenkönigskerze / Wiesen-Königskerze {f} Turkish mullein [Verbascum bombyciferum, syn.: V. lagurus]
Wiesenkräuter {pl}meadow herbs
Wiesenküchenschelle {f} small pasque flower [Pulsatilla pratensis]
Wiesen-Küchenschelle / Wiesenküchenschelle {f} [Wiesen-Kuhschelle] small pasqueflower / pasque flower [Pulsatilla pratensis, syn.: Anemone pratensis]
Wiesenkuhschelle {f} small pasque flower [Pulsatilla pratensis]
Wiesen-Kuhschelle {f} small pasqueflower / pasque flower [Pulsatilla pratensis, syn.: Anemone pratensis]
Wiesenkuhschelle {f}small pasqueflower / pasque flower [Pulsatilla pratensis, syn.: Anemone pratensis]
Wiesenkümmel {m}caraway [Carum carvi]
Wiesenkümmel {m} meridian fennel [Carum carvi]
Wiesenkümmel {m}Persian cumin [Carum carvi]
Wiesenkümmel / Wiesen-Kümmel {m} common caraway [Carum carvi]
Wiesenkümmel / Wiesen-Kümmel {m} annual caraway [Carum carvi]
Wiesenkümmel / Wiesen-Kümmel {m} wild cumin [Carum carvi]
Wiesenkümmel / Wiesen-Kümmel {m} wild caraway [Carum carvi]
Wiesenlabkraut {n} hedge bedstraw [Galium mollugo]
Wiesenlabkraut {n} white bedstraw [Galium mollugo]
Wiesenlabkraut {n}upright (hedge) bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Wiesenlabkraut {n}false baby's breath [Galium mollugo, syn.: G. molle] [smooth bedstraw]
Wiesenlabkraut {n}great hedge bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
« WiedwiedWiedWienWiesWiesWiesWiesWikiWildwild »
« zurückSeite 326 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden