Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 420 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wortstreit {m} contention
Wortstreit {m} contest
Wortstreit {m}verbal controversy
Wortstummheit {f} word dumbness
Wortsuchrätsel {n} wordsearch
Worttaubheit {f} [Nichterkennen von gehörten Tönen oder Geräuschen] acoustic agnosia [Aphasia auditoria, Aphasia acustica]
Wortteil {m} mit der Bedeutung xyz combining form denoting xyz [e.g. tox- / toxi- / toxo- / toxico-]
Worttheologie {f}theology of the word (of God)
Wortton {m}accent
Worttrennung {f}hyphenation (rules)
Worttrennzeichen {n} word boundary character
Worttyp {m}word type [verb, noun, etc.]
Wortumbruch {m} wordwrap
Wortungetüm {n} sesquipedalian
Wortverarbeitung {f} word processing
Wortverbindung {f}phrase
Wortverbindung {f}compound
Wortverbindung {f} word combination
Wortverdreher {m} equivocator
Wortverdreher {m}contortionist
Wortverdreher {m} flak
Wortverdrehung {f} distortion of words
Wortverdrehung {f} twisting of words
Wortverdrehung {f} [Ausflucht] equivocation
Wortvergessenheit {f} [amnestische Aphasie] amnestic aphasia
Wortverkündigung {f}proclamation of God's Word
Wortverständlichkeit {f}intelligibility of words
Wortverwechslungen {pl} malapropisms
Wortvorrat {m} [bei Datenbanken]thesaurus
Wortwahl {f} choice of words
Wortwahl {f} diction [choice of words]
Wortwahl {f}word choice
Wortwahl {f}wording [choice of words]
Wortwahlrufnummer {f} [z. B. 0800-FIRMENNAME]vanity number
Wortwechsel {m} argument
Wortwechsel {m}dispute
Wortwechsel {m}quarrel [argument, dispute]
Wortwechsel {m}contest
Wortwechsel {m} exchange of words
Wortwechsel {m} verbal exchange
Wortwitz {m}pun
Wortwitz {m} linguistic joke
Wortwolke {f} [kurz] [Schlagwortwolke] tag cloud
wortwörtlichword-for-word
wortwörtlich verbatim
wortwörtlich word for word
wortwörtlichby chapter and verse
wortwörtlichliteral
wortwörtlich literally
Wortwurzel {f} (word) root
Wortzauber {m} word magic
Wortzeichen {n} logogram
Wortzeit {f} word time
Wortzusammensetzung {f}compound word
Wortzusammensetzung {f}word composition
Wortzwischenraum {m}space [word space]
worüber what ... about
worüber whereat
Worüber bist du gestolpert?What did you trip over?
Worüber denkst du nach? What are you thinking about?
Worüber haben Sie gesprochen? [formelle Anrede] What were you talking about?
Worüber habt ihr gesprochen?What were you talking about? [asked to two or more people]
Worüber hast du gesprochen? What were you talking about? [asked to one person]
Worüber lachst du? What are you laughing about?
Worüber reden sie? What are they talking about?
worumabout what
Worum geht es denn?What is it about then?
Worum geht es denn? What seems to be the trouble?
Worum geht es hier eigentlich / überhaupt? What is this all about?
Worum geht es hier eigentlich? What is the issue here?
Worum geht es in / bei ...? What is ... about?
Worum handelt es sich?What's it about?
Worumwillen {n} for-the-sake-of-which
worunter under which
Worunter leidet er?What's he suffering from?
wo's drauf ankommt [ugs.]where the rubber hits the road [coll.]
Woschd {m} [russ. вождь: Führer, speziell Stalin]vozhd [Russian: leader, esp. Stalin]
woselbst [geh.] [wo (Relativadverb)] where [used after reference to a place]
Wossi {m} [ugs.] [a West German who has been living in Eastern Germany for at least three years]
Wostoksee {m} Lake Vostok
Wotan {m} [Nebenform von Wodan]Wotan [Odin]
Woulff'sche Flasche {f} Woulff bottle
wovonwhereof [formal]
wovonfrom what
wovonfrom which
wovon du dich auch ernährst... whatever you eat...
wovon einer ...one of whom ...
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein]Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Wovon man nicht sprechen kann, davon muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] What we cannot speak about we must pass over in silence.
wovorwhat of
Wovor hast du Angst?What are you afraid of?
Wovor steht er? What's he standing in front of?
WOW Die Entdeckerzone Backyard Science
Wow!Wow! [coll.]
Wowa {m} [ugs.] [auch WoWa] [Wohnwagen]trailer [Am.] [travel trailer]
Wow-Wow-Dämpfer {m}wow-wow mute
Wo? Where?
wozu what for
wozu wherefore
wozu whereto
« WoodWormWortwortwortWortwozuwuchwuchWulsWund »
« zurückSeite 420 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden