Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 59 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wanzenkraut {n} rattle root [Actaea racemosa, syn.: Cimicifuga racemosa, Actaea monogyna]
Wanzenkraut {n}rattlesnake root [Actaea racemosa, syn.: Cimicifuga racemosa, Actaea monogyna] [also: rattle snakeroot]
Wanzenkraut {n} [Gemeiner Wurmfarn] male fern [Dryopteris filix-mas]
Wanzenkraut {n} [Gemeiner Wurmfarn] male woodfern / wood fern [Dryopteris filix-mas]
Wanzenkraut {n} [Gemeiner Wurmfarn]basket fern [Dryopteris filix-mas]
Wanzenkraut {n} [Gemeiner Wurmfarn] (male) shield fern [Dryopteris filix-mas]
Wanzenkraut {n} [Melisse] lemon-balm / lemon balm / lemonbalm [Melissa officinalis]
Wanzenkümmel {m}coriander [Coriandrum sativum]
wanzig bug-ridden
Wapiti {m} elk [Am.] [Cervus canadensis, formerly: Cervus elaphus canadensis]
Wapiti {m} American elk
Wapiti {m} wapiti [Cervus canadensis]
Wapitibulle {m} [auch: Wapiti-Bulle]bull elk [Am.] [bull wapiti]
Wapitibulle {m} [auch: Wapiti-Bulle]bull elk [Am.] [bull wapiti]zeugs
Wapitibulle {m} [auch: Wapiti-Bulle] bull wapiti
Wapiti-Bulle {m} [auch: Wapitibulle] wapiti bull
Wapitikalb {n} [auch: Wapiti-Kalb] elk calf [Am.] [wapiti calf]
Wapitileder {n}elk leather [Am.] [wapiti leather]
Wapitipopulation {f} [auch: Wapiti-Population]wapiti population
Wapitipopulation {f} [auch: Wapiti-Population] elk population [Am.] [wapiti population]
Wappen- armorial
Wappen {n}emblem
Wappen {n}helmet plate
Wappen {n} blazon
Wappen {n} coat of arms
Wappen {n}crest
Wappen {n}escutcheon
Wappen {n}heraldic device
Wappen {pl} armorial bearings
Wappen {pl}arms
Wappen {pl} heraldry {sg} [heraldic signs]
Wappen verleihen to grant arms
Wappenbild {n} heraldic figure
Wappenbild {n} charge [heraldic figure]
Wappenbrief {m} grant of arms [by letters patent]
Wappenbuch {n} armorial
Wappenbuch {n} book of heraldry
Wappendecke {f} [mit dem Familienwappen des Reiters]heraldic blanket [with the rider's coat of arms]
Wappengenosse {m} [veraltet] armiger [Br.] [dated]
Wappenherold {m} herald
Wappenkalender {m} heraldic calendar
Wappenkönig {m} Clarenceux = king of arms [Br.]
Wappenkönig {m}Norroy = king of arms [Br.]
Wappenkönig {m} des HosenbandordensGarter Principal King of Arms [Br.]
Wappenkunde {f} heraldry
Wappenpfahl {m} [Totempfahl] totem pole
Wappenpflanze {f} heraldic plant
Wappenrecht {n} law of (heraldic) arms
Wappenring {m}crest ring
Wappenrock {m} surcoat
Wappenrock {m} tabard
Wappenrock {m} [Waffenrock] jupon [coat of armour]
Wappenröcke {pl} surcoats
Wappenröcke {pl} tabards
Wappenrolle {f} roll of arms
Wappenschild {m} {n} blazon
Wappenschild {m} {n} shield
Wappenschild {m} {n} escutcheon
Wappenschild {m} {n} heraldic shield
Wappenschild {m} {n} [an Häusern angebracht] achievement
Wappenschmuck {m} blazonry
Wappensiegel {n} heraldic seal
Wappenspruch {m}heraldic motto
Wappensturmvogel {m} Tonga petrel [Pterodroma heraldica]
Wappensturmvogel {m} herald petrel [Pterodroma heraldica]
Wappen-Sturmvogel {m}Trindade petrel [Pterodroma heraldica]
Wappen-Sturmvogel {m}herald petrel [Am.] [Pterodroma heraldica]
Wappentier {n} heraldic animal
Wappenvogel {m}heraldic bird
Wappenwesen {n} heraldry
Wappenzeichen {n}blazonry
Wappenzeichen {pl}blazonries
Waps {m} [österr.] [regional] wasp
War War [Phillip G. Atwell]
Wär das dann alles? Will that be all?
War das jetzt alles?Was there something else?
War das wirklich so eine gute Idee? Was it really such a good idea?
War Day Warday [Whitley Strieber, James Kunetka]
War er es? [Stefan Zweig] Did He Do It?
War es das?Was that it?
War es wirklich Mord?The Nanny [Seth Holt (1965 film)]
... war etwas eigenartig. There was something strange about ...
War etwas während meiner Abwesenheit? Did anything happen during my absence?
War Games – Kriegsspiele WarGames [John Badham]
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit [J. S. Bach, BWV 14] Were God not with us at this time
War mir ein Vergnügen. It's been a pleasure.
War nett mit dir zu plaudern. Nice talking to you.
War nicht böse gemeint.No offense meant. [Am.]
Warabi {n} warabi [Petrogale burbidgei]
Warabi {n} monjon [Petrogale burbidgei]
Waräger {pl}Varangians {pl}
Waräger {pl} Varyags {pl}
Warägerfürst {m} Varangian prince
warägischVarangian
Waran {m} monitor lizard [genus Varanus]
Waran {m} goanna [genus Varanus]
Waran {m} monitor (lizard) [genus Varanus]
Waranart {f} species of monitor lizard
Warane {pl} monitors [genus Varanus]
Warane {pl} monitor lizards [genus Varanus]
« WandWandWandWandWankWanzWaraWareWareWareWare »
« zurückSeite 59 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden