Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 85 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Was nun, stolze Alexa? The False Betrothal [Clarice Peters]
Was nun? What next?
Was nur der Grund sein mag?I wonder what the reason may be.
Was nützt das schon?What's the use anyhow?
Was nützt die Liebe in Gedanken [Achim von Borries]Love in Thoughts
Was nützt es? Of what avail is it? [dated]
Was nützt es?What boots it? [archaic] [avails it]
Was nützt mir das?What does that do for me?
was offenbar etw. warwhat appeared to be sth.
Was passiert ist, ist passiert.It's no use crying over spilled milk.
Was passiert ist, ist passiert.There's no use crying over spilt / spilled milk.
Was passiert ist, ist passiert.Don't cry over spilt milk.
Was passiert ist, ist passiert. Don't cry over spilled milk.
Was passt nicht in die Reihe?Which is the odd one out?
Was plagt dich?What's eating you?
Was quält dich?What's eating you? [coll.]
was quarzen [ugs.] to smoke a joint
Was redet dir deine Mutter noch alles ein? What's your mother filling your head with?
Was reitet denn den? [ugs.] What's eating him? [coll.]
Was sagen Sie dazu? [formelle Anrede]What do you think about it ?
Was sagen Sie dazu? [formelle Anrede]What do you think about that?
Was sagen Sie zum Problem von ...? What's your view on the problem of ...?
Was sagst du da?What's that you say?
Was sagst du dazu? What's your reading (on the situation)?
Was sagst du dazu? What do you think of that?
Was sagt dir das? What does that tell you?
Was sagt dir dein Bauch? [ugs.]What does your gut say? [coll.]
Was sagt man dazu! What do you know!
Was schert es die (deutsche) Eiche, wenn sich die Sau dran reibt. Does the moon care when dogs bark at it.
Was schert mich das? What do I care (about that)?
was schief gelaufen sein könnte what might have gone wrong
Was schlagen Sie also vor? [formelle Anrede] So what are you suggesting?
Was schlagen Sie vor? [formelle Anrede] What do you propose?
Was schlägst du vor zu tun? What do you suggest should be done?
Was schlägst du vor?What do you suggest?
Was Schönheit ausmacht ...What constitutes beauty ...
Was sein Aussehen angeht ... When it comes to his looks ...
Was sein muss, muss sein.Needs must when the devil drives.
Was sein muss, muss sein.What must be, must be.
Was sein wird, wird sein.What will be, will be.
was seine Beine hergabenas fast as his legs could carry him
Was sich liebt, das neckt sich. The quarrel of lovers is the renewal of love.
Was sich neckt, das liebt sich. Teasing is a sign of affection.
was Sie interessieren wird [formelle Anrede]... which will find your interest
was Sie interessieren wird [formelle Anrede]... which will interest you
Was Sie nicht sagen! [formelle Anrede] You don't say so!
Was Sie nicht sagen! [Idiom] [formelle Anrede]You don't say! [idiom]
was Sie schätzen werden [formelle Anrede] ... which you will appreciate
Was Sie schon immer über Sex wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagtenEverything You Always Wanted to Know About Sex* (*But Were Afraid to Ask) [Woody Allen]
Was sind das für Sachen?What sort of things are they?
Was sind deine Absichten? What are your aims?
Was sind die Hausaufgaben? What's for homework?
Was sind die Unterschiede zwischen ihnen? How do they compare with each other?
Was sind Ihre heutigen Preise für ... ? What are your present prices for ... ?
Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas / so was? [formelle Anrede] [ugs.]What are you, some kind of bodyguard?
Was sind Sie von Beruf? What is your profession?
Was sind Sie von Beruf? [formelle Anrede] What do you do?
Was sind Sie von Beruf? [formelle Anrede]What do you do for a living?
was so viel heißt (wie) which is to say
Was soll aus uns werden?What will become of us?
Was soll aus uns werden?What is to become of us?
Was soll damit geschehen?What's to be done with it?
Was soll damit sein? What about it?
Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich! Where's the justice in that, I ask myself!
Was soll daraus Gutes entstehen?What good comes from it / this / that?
Was soll daraus Gutes entstehen?foobar What good comes from it / this / that?
Was soll das bedeuten? How now? [archaic]
Was soll das bedeuten?What does it mean?
Was soll das besagen? What does it amount to?
Was soll das bezwecken?What is that supposed to achieve?
Was soll das bezwecken? What is the point of that?
Was soll das, bitte schön? [ugs.]What's all this about?
Was soll das denn (bitte schön) heißen?What is that supposed to mean? [annoyed]
Was soll das eigentlich mit ... ?What's the deal with ... ?
Was soll das Ganze überhaupt?What's the point anyway?
Was soll das heißen? What's that supposed to mean?
Was soll das heißen? [Was bedeutet das?] What's the meaning of this?
Was soll das kosten? What's it going to cost?
Was soll das nützen? What's the use / point of that?
Was soll das sein?What was that supposed to be?
Was soll das?What's the point of that?
Was soll das?What's the big idea? [coll.]
Was soll denn das? What's that supposed to mean?
Was soll der Scheiß? [ugs.]What's all this crap? [coll.]
Was soll der Unsinn?What's all this good for?
Was soll die ganze Aufregung? What's all the fuss about?
Was soll es denn geben, mh? What's it going to be then, eh? [A Clockwork Orange]
Was soll es sein? What would you like?
Was soll ich anziehen?What should I go in?
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? [J. S. Bach, BWV 89]What shall I make of you, Ephraim? [also: How shall I give thee up, Ephraim?]
Was soll ich Ihrer Meinung nach dagegen tun? [formelle Anrede]What do you want me to do about it?
Was soll ich (nur) tun?What am I to do?
Was soll schon passieren?What's the worst that could happen?
Was sollen die Leute denken!What will people think!
Was sollen wir denn jetzt machen? What are we supposed to do?
Was soll's. Meh. [Whatever.] [coll.]
Was soll's.Whatever. [coll.]
Was soll's. [ugs.] Never mind.
Was soll's. [ugs.]Wha'eva. [coll.] [sl.] [whatever]
Was soll's! The heck with it!
« WasdWasfWasgwasiWaskWasnWassWaszWascWäscWasc »
« zurückSeite 85 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden