|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: wenn nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: wenn nicht

wenn nicht
unless {conj}
if not
wenn etw. nicht zusammenpasst
if sth. mismatches
wenn nicht gar ...
if not ...
wenn nicht sogar ...
if not ...
Auch dann nicht, wenn ...
Not even if ... {conj}
wenn er nicht wäre
if it were not for him
wenn es ... nicht gäbe
if not for ...
wenn jd./etw. nicht (gewesen) wäre
but for sb./sth.
wenn nicht anders angegeben
unless otherwise stated {adv}
unless otherwise indicated {adv}
wenn noch nicht geschehen
if not yet done
... wenn es nicht nach seinem / ihrem Kopf geht.
... if sb. doesn't have his / her own way.idiom
..., wenn auch nicht unbedingt ...
..., if not necessarily ...
..., wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht. [Redewendung]
..., if my memory serves me correctly / well. [idiom]
Das geht (durch), wenn man nicht zu genau hinsieht.
That would pass in a crowd. [fig.]
Du kannst nicht mal spielen, wenn's um dein Leben geht!
You couldn't play to save your life!idiom
Du triffst nicht mal ein Scheunentor, selbst wenn du davor stehst.
You couldn't hit the broad side of a barn. [Am.]idiom
Du triffst nicht mal ein Scheunentor, selbst wenn du davor stehst. [Redewendung]
You couldn't hit a cow's arse with a banjo. [Br.] [vulg.] [idiom]
Er fragt nicht um einen zweiten Gefallen, wenn ihm der erste verweigert wird.
He never asks a second favor when he's been refused the first. [The Godfather] [Am.]filmquote
Er kann es nicht leiden, wenn ...
He can't stand it when ...
Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können.
He would not have gone if I could have prevented it.
He should not have gone if I could have prevented it. [formal]
erst recht dann nicht, wenn ...
even less when / if ... {conj}
Es ist in Ordnung, wenn du nicht darüber reden willst.
It's cool if you don't want to talk about it. [coll.]
Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass ...
It's fair to say (that) ...
Es kann nicht schaden, wenn wir mal nachsehen.
It can't hurt to look.
It won't do any harm to look.
Es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ... [Redewendung]
It would be more than a little strange if ...
Es würde mich nicht wundern, wenn ..
I shouldn't be at all surprised if ...
Für alle Sollwerte wurden, wenn nicht bereits vorhanden, Toleranzen festgelegt.
Tolerance values have been specified for all nominal values, unless these already exist.tech.
Hasst du es nicht auch, wenn ...
Don't you just hate it when ... <DYJHIW>
Heilen von Krankheiten; Fürsorge, wenn eine Heilung nicht möglich ist
Cure of maladies; care when cure is not possible [Hastings Report]med.
Ich bin nicht schuld, wenn ...
It won't be my fault if ...
Ich mag es gar nicht, wenn man mir nachspioniert.
I dislike being spied on.
Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ...
I don't like to think what might have happened if ...
Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
I want you to notice when I'm not around.
Ich würde mich nicht dagegenstellen, wenn ...
I wouldn't oppose it if ...
Ich wäre dennoch nicht überrascht, wenn ...
I won't be surprised however if ...
Kleiner Mann, kleiner Mann, das Wort "müssen" ziemt sich nicht, wenn man mit Fürsten spricht. (Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt, solch ein Wort in den Mund zu nehmen.) [Elisabeth I.]
Must is not a word to be used to princes! Little man, little man, if your late father were here he would never dare utter such a word. [Elizabeth I]quote
Man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre.
If we didn't laugh, we would cry / weep.idiom
Nicht wenn ich es verhindern kann.
Not if I can help it.
Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie]
Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again]filmquote
Sie können es nicht leiden, wenn ...
They cannot stand it when ...
Sie mögen es nicht leiden, wenn ...
They cannot stand it when ...
Sie mögen es nicht, wenn ...
They cannot stand it when ...
und schon gar nicht, wenn ...
and much less if ...
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
And they all lived happily ever after.lit.quote
Vergessen Sie das nicht, wenn ...
Remember that when ...
Wenn das nicht möglich ist, ...
Failing that, ... {adv}
Wenn das Wörtchen wenn nicht wär, wär mein Vater Millionär. [ugs.]
If wishes were horses, beggars would ride. [coll.]idiomproverb
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.proverb
wenn die Gründe für etw. nicht mehr vorliegen
if the reasons for sth. no longer exist
Wenn du dich mit dem Teufel einlässt, verändert sich nicht der Teufel, der Teufel verändert dich.
When you dance with the Devil, He doesn't change. He changes you.proverb
Wenn du etwas nicht ändern kannst, musst du wohl damit leben!
If you can't fix it, you gotta stand it! [Brokeback Mountain]quote
wenn du nicht gewesen wärest
if it hadn't been for you
wenn du nicht gewesen wärst
if it hadn't been for you
Wenn du nicht gewesen wärst, ...
If it weren't for you, ...
Wenn du nicht hingehen willst, (dann) geh halt nicht hin! [ugs.]
If you don't wanna go, don't! [coll.]
Wenn du nicht mitmachst, wird aus der ganzen Sache nichts.
If you pull out the whole plan's a goner. [coll.]
Wenn du nicht schnell machst ...
If you don't look sharp ...
Wenn du sie nicht schlagen kannst, verbünde dich mit ihnen.
If you can't beat them, join them.
wenn er die Ware nicht abnimmt
if he fails to take delivery
Wenn er es nicht bringt, dann ... [ugs.] [Redewendung]
If he can't cut the mustard, then ... [coll.] [idiom]
Wenn er es nicht packt, ... [ugs.]
If he can't cut it, then ... [coll.]idiom
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.
Unless he comes soon, I shall leave.
Wenn er nicht gewesen wäre, ...
If it hadn't been for him, ...
Wenn es (uns) nicht gelingt, etw. zu tun ...
If we fail to do sth. ...
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
If you didn't exist, I'd have to invent you.
Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
If it weren't for this, I would ...
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.
If you don't like it you can lump it.
wenn es ihn nicht gäbe
if it were not for him
wenn es nicht anders geht
if there is no other way {adv}
Wenn es nicht geht, dann geht es (eben) nicht. [ugs.] [Redewendung]
If it's not possible, then it's not possible. [idiom]
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, ...
If it's not too much trouble, ...
Wenn es nicht zu viele Umstände macht.
If it's not too much (of a) hassle.
Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern.
(If I were) Given the chance, I wouldn't hesitate.
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If I didn't know better, I'd say ...
wenn ich mich nicht irre
if I'm not mistaken
unless I am mistaken
Wenn ich mich nicht sehr irre ...
Unless I'm very much mistaken ...
Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912]
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001]bibl.quote
Wenn ich nicht so dumm wäre, ...
If I had half a brain, ... [coll.]
Wenn jd. den Schmerzen nicht entfliehen / entrinnen kann, ...
When the pain catches up with sb., ... [fig.]med.
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
Talk of the devil, and he is bound to appear.proverb
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]
Speak of the devil and the devil shows up. [hum.]proverb
Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, ...
If my memory serves me right, ...
Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht ...
If my memory serves me right ...
wenn mich nicht alles täuscht
if I'm not mistakenidiom
unless I'm very much mistakenidiom
wenn nicht zwingende Gründe dem entgegenstehen
unless barred by compelling reasonslaw
Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? [Redewendung]
If you hadn't won, would that have been it? [idiom]
Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. [ugs.]
If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. [coll.]
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit spricht.
A liar will not be believed even when he speaks the truth.proverb
Wir können Ihnen nicht helfen, wenn Sie uns nicht die Wahrheit sagen.
We can't help you unless you tell us the truth.
das Gleiche sein, wenn nicht noch schlimmer
to be the same if not worse still
Schlaf nicht, wenn es dunkel wird
Whispers and Lies [Joy Fielding]lit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung