Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 150 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
zu jedem beliebigen Zeitpunktat any given moment
zu jedem Lohnat any rate of wages
zu jedem Preis at all prices
zu jedem Preisat any price
zu jedem Preisat any cost
zu jedem Zeitpunkt at each point in time
zu jedem Zinssatzat any rate of interest
zu jeder anderen Zeit at any other time
zu jeder Schandtat bereit sein [hum.] to be always ready for mischief
zu jeder Schandtat bereit sein [ugs.] [hum.] to be game for anything
zu jeder Stundeat all hours
zu jeder Stunde at each hour
zu jeder Tagesstunde at all hours of the day
zu jeder Tageszeit at all times of the day
zu jeder vollen und halben Stunde at the top and bottom of every hour [Am.]
zu jeder Zeit at any time
zu jeder Zeitat all times
zu jeder Zeit über etw. verfügen können to have access to sth. at any time
zu jeder Zeit verfügbar with access at any time
zu jedermanns Zufriedenheit to the satisfaction of everybody
zu jeglichem Preis at any price
zu jeglicher Stunde at any hour
zu jener Kategorie gehörend belonging to that category [postpos.]
zu jener Stunde [geh.]at that hour
zu jener Zeit at that early date
zu jener Zeit at the time
zu jener Zeit [geh.]in those days
zu jener Zeit [geh.] at that time [in the past]
zu jeweiligen Preisenat current prices
zu jung, um über Erfahrung zu verfügen too young to be experienced
zu kämpfen anfangento begin to fight
zu kämpfen anfangen to come to blows
zu Karies neigend [Zähne]malacotic [teeth]
zu keinem Ergebnis kommento go round in circles [fig.]
zu keinem Essen kommento dine with Duke Humphrey
zu keinem guten Ende führen to come to no good
zu keiner Zeit at no period
zu keiner Zeit at no time
zu keiner Zeit never
zu klein undersized
zu knappe Bekleidung {f}scanty clothing
zu kochen anfangen to begin to boil
zu Konkurrenzpreisenat competitive prices
zu konstanten Preisenat constant prices
zu kontrastreichtoo much contrast
zu Kontrollzwecken for supervisory purposes
zu Kosten der Firmaat company expense
zu Kosten führen to cause expenditure
zu Kosten von at the cost of
zu Kosten vonat the expense of
zu Krawallen ausarten [z. B. Demonstration]to degenerate into rioting [e.g. demonstration]
zu Kreuze kriechen [Redewendung] to eat humble pie [idiom]
zu Kreuze kriechen [Redewendung] to eat crow [Am.] [coll.] [fig.]
Zu kühn für eine Lady The Vicar's Daughter [Eva Rutland]
zu kurz fallen [vor dem Ziel auf den Boden fallen] to fall short [to fall to the ground before reaching the target]
zu kurz gegriffen too narrowly considered
zu kurz gegriffen [fig.]too short-sighted [fig.]
zu kurz gekommen short-changed [sl.]
zu kurz Gekommener {m}underdog [fig.]
zu kurz geraten [hum.] undersized
zu kurz greifento fall short
zu kurz kommento get a raw deal
zu kurz kommento come off badly
zu kurz kommento be short-changed [coll.]
zu kurz kommen to go short
zu kurz kommen to get the short end of the stick
zu kurz kommen (bei etw.) to miss out (on sth.)
zu lachen anfangen to start to laugh
zu Land by land
zu Land angreifen to attack by land
zu Landeashore
zu Lande by land
zu Lande und zu Wasser [Meer] on land and sea
zu Lande und zu Wasser [Meer] on land and at sea
zu landwirtschaftlichen Zweckenfor agricultural purposes
zu lang, nicht gelesen [Kommentar zu Texten im Internet]too long, didn't read
zu langetoo long
zu lange for too long
zu lange bleibender Gast {m} sticker [coll.] [person]
zu lange kochen to boil too long
zu Lasten [+Gen.] to the disadvantage of
zu Lasten der öffentlichen Kassenat public expense
zu Lasten der Servicefreundlichkeit at the cost of ease of service
zu Lasten des Girokontos by debiting the personal account
zu Lasten und auf Risiko des Empfängers at consignee's expense and risk
zu Lasten vonto the account of
zu Lasten von at the expense of
zu Lasten von jdm. gehento be charged / carried / placed to the debit of sb.
zu Lasten (von) chargeable to
zu laufen anfangen to break into a run
zu laufen beginnen [Frist]to start running [term]
zu lebendig too lively
zu lebenslänglicher Haft verurteilt werdento be sentenced to life imprisonment
zu Lebzeiten in life
zu Lebzeitenin the lifetime
zu Lebzeitenduring one's life
zu Lehrzweckenfor teaching purposes
zu lesen anfangento begin reading
zu lesen anfangen to begin to read
zu Letzterem neigen to lean toward the latter
« zuerzuetzuFuzuhäzujdzujezuLezuPfzusezuTezuve »
« zurückSeite 150 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden