Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: ziehen
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: ziehen
ziehen
to tug
to haul
to pull
to tear
to draft
to strain
to drag [pull]
to draw [pull, trace]
hort. to grow
ziehen [saugen]
to suck
ziehen [beim Nähen]
to gather [sewing]
ziehen [Kokain] [ugs.]
to snort [sl.]
ziehen [Sturm, Komet etc.]
to track [storm, comet etc.]
ziehen [durchs Land ziehen]
to trek
ziehen [ugs.] [gut ankommen]
to go down well
ziehen [Wolken]
meteo. to rack [clouds]
ziehen [Spielstein]
games to move [in games]
Ziehen {n}
pulling
traction
Brücke ziehen.
electr. Pull out jumper.
fest ziehen
to tie up
to tighten
lang ziehen
to stretch
to elongate
Lose ziehen
to draw lots
ziehen nach
to move to [to change residence]
Saldo ziehen
to strike a balance
acc.fin. to balance
Bilanz ziehen
to strike a balance
to make up a balance
Blasen ziehen
to blister
to vesicate
Henkel ziehen
to pull a handle
Kreise ziehen
to make circles
Linien ziehen
to draw lines
Nutzen ziehen
to benefit
to turn to advantage
straff ziehen
to tighten
ziehen lassen
to allow to infuse [drink]
to leave to draw [tea etc.]
gastr. to steep
gastr. to simmer
gastr. to marinade
zurate ziehen
to consult
Furchen ziehen
to make ruts
Schlüsse ziehen
to draw conclusions
Vergleiche ziehen
to draw comparisons
to make comparisons
etw. straff ziehen
to pull sth. tight
Grenzlinien ziehen
to draw boundaries
stramm ziehen [alt]
to tauten
Kreise ziehen [fig.]
to have repercussions
an etw. [Dat.] ziehen
to give sth. a tug
sich ziehen [zeitlich]
to drag on
auseinander ziehen [alt]
to pull open
to spread out
to separate (and live apart)
durch etw. ziehen [Duft]
to waft through sth. [scent]
sich ziehen [erstrecken]
to extend
blank ziehen [z.B. Säbel]
to unsheathe
Fahnen ziehen [Fernsehbild]
electr.TV to tail
sich ziehen
geogr. to run [mountain range etc.]
Geld ziehen [ugs.]
fin. to withdraw cash [e.g. from an ATM]
Pinnchen ziehen
idiom to draw straws
Streichhölzchen ziehen
idiom to draw straws
Bilanz ziehen [auch fig.]
idiom to take stock [also fig.]
einseitiges Ziehen {n} [Fahrzeug] [nicht sprachlogisch, seltener neben: Ziehen nach einer Seite]
sideways pull [vehicle]
an Land ziehen
to pull off
to reel in [fig.] [voters etc.]
den Hut ziehen
to pull off one's hat
aufs Land ziehen
to rusticate
to go rural [coll.]
nach sich ziehen
to bring
to entail
to involve
to imply [entail]
vom Leder ziehen
to pull out all the stops
die Bilanz ziehen
to draw the balance
die Grenze ziehen
to draw the line
eine Karte ziehen
to take a card
to draw a card
eine Linie ziehen
to draw a line
eine Miene ziehen
to bend one's brow
eine Niete ziehen
to draw a blank
eine Probe ziehen
to take a sample
eine Waffe ziehen
to produce a weapon [gun, knife]
einen Damm ziehen
to build a dam
einen Kern ziehen
to pull a core
in Zweifel ziehen
to query
to raise a doubt
nach unten ziehen
to pull under
to pull downward
Nutzen ziehen aus
to profit by
to make use of
to benefit from
to take advantage of
to derive benefit from
den Stecker ziehen
to pull the plug
die Bremsen ziehen
to apply the brakes
die Drähte ziehen
to pull the wires
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten