Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [as]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [as]
once {conj} [as soon as]
sobald
when {conj} [as soon as]
sobald
bis [österr.] [sobald]
like {conj} [coll.] [as if]
als ob
generally {adv} [as a rule]
meist
instantly {conj} [as soon as]
sofort als
plain {adv} [simply, as such]
schlichtweg
feral {adj} [as of an animal]
animalisch
-wise [coll.] [as regards]
in puncto
according {adj} {adv} {pres-p} [archaic as adv]
übereinstimmend
through {prep} [as a result of]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.]
aufgrund von [+Dat.]
-wise {suffix} [coll.] [as regards]
-mäßig [ugs.]
incidental {adj} [as a consequence]
anfallend [als Folge]
featuring {prep} [having as a feature]
mit
sb. brings [something as a gift]
jd. beschert
sif {conj} [short for "as if"] [sl.]
als ob (das so wäre)
thus {adv} [consequently, as a result]
folglich
sth. reads [is to be interpreted as]
etw. soll heißen
sb. opined [expressed as one's opinion]
jd. meinte
temperamentally {adv} [as regards disposition]
charakterlich
veranlagungsmäßig
immediately {conj} [esp. Br.] [as soon as]
sofort nachdem
Maori {adj} [often written as Māori in NZ]
maorisch
[capable of being shipped as a parcel] {adj}
paketversandfähig
modeled {past-p} [Am.] [e.g. worked as a model]
gemodelt
sacking {adj} {pres-p} [coll.] [dismissing, as from a job]
entlassend
tipsy {adj} [tipping, unsteady, as if from intoxication]
schwankend [Person]
thick {adj} [as in 2 metres thick, also: dense, extreme]
stark [dick, dicht, extrem]
sound [Br.] [coll.] [good, e.g. "Sound as a pound!"]
sauber [ugs.]
even {adv} [used as intensive to indicate something unexpected]
überhaupt
ya {pron} [Am.] [spv. for "you" / "your" as pronounced informally]
[phonetische Schreibweise für "you" / "your" in informell gesprochenem amerik. Englisch]
un- {prefix} [before an adj./adv.; usually as one unhyphenated word]
nicht- [vor einem Adj./Adv.; oft als ein Wort ohne Bindestrich]
diet {adj} [as printed on the label of a food product or beverage]
light [Aufschrift auf einer Lebensmittelverpackung]
already {adv} [coll.] [used as an intensifier to express exasperation or impatience]
endlich
somewhen {adv} [some time] [rare, perceived as archaic or non-standard unless used as a stylistic device, esp. in combination with "somewhere" etc.]
irgendwann
centripetal {adj} [passing inward (as from a sense organ to the brain or spinal cord)]
anat.med. afferent [zentripetal; sensibles od. sensorisches Neuron]
Mesoamerican {adj} [refers to pre-Columbian Central America, esp. as a culture area]
geogr.hist. mesoamerikanisch
reserved [used as placeholder for deleted section of contract]
law entfällt
pre- {prefix} [used especially in words regarded as Latin]
hist.med. prä-
prae- {prefix} [Br.] [used especially in words regarded as Latin]
hist.med. prä-
bonding {adj} [giving sth. as a bond, pawn]
fin. verpfändend
[to pronounce or mispronounce a rhotic consonant as a guttural consonant]
ling. das R schnarren [in Fremdsprachen, die kein Zäpfchen-R kennen]
archaic {adj} [No longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood. A stronger term than dated, but not as strong as obsolete.]
ling. veraltet
personal {adj} [existing as a person]
philos.relig. personhaft
[German nursery rhyme to mark knives, forks, scissors and fire as dangerous items]
proverb Messer, Gabel, Schere, Licht sind für kleine Kinder nicht!
[German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).]
proverb Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Pleasure. [as an answer to: thank you]
idiom Aber bitte.
to plead [as a pretext]
vorschieben [vorschützen]
to opine [hold as opinion]
denken
to pimp [work as a pimp]
kuppeln
to thou [address as "thou"]
[jdn. mit "thou" ansprechen]
to hone sb. [as a successor]
jdn. heranziehen
to model [work as a model]
als Model arbeiten
to establish sth. [as a fact]
etw. konstatieren
to consider sb. sth. [regard as]
sich etw. schätzen
to out [coll.] [as homosexual]
outen [ugs.] [als homosexuell]
to sample [serve as a pattern]
als Muster dienen für
to soldier [serve as a soldier]
als Soldat dienen
to overindulge [as regards eating]
Völlerei betreiben
to quote sth. [as example, reason]
etw. anführen [als Grund, Beispiel]
to denote [stand as a symbol for]
symbolisieren
to opine [express as one's opinion]
meinen
to grapple [seize as with a grapple]
festhaken
to quack [rare] [act as a charlatan]
quacksalbern
to sing [coll.] [act as an informer]
verraten
to blanket [smother, as in snow etc.]
ersticken [Schnee etc.]
to exemplify [to serve as example of]
als Beispiel dienen für
to characterise [Br.] [describe sth.as]
beschreiben
to characterise [Br.] [describe sth. as]
bezeichnen
to suffer [as punishment, in hell etc.]
büßen
to chug [as of motor, train, boat, etc.]
tuckern
to forget [consider as over and done with]
abhaken [fig.]
to introduce [say or do sth. as an introduction]
einbegleiten [österr.] [einleiten]
to thematise sth. [Br.] [also rare for: present or select as a theme]
etw. thematisieren
to spike [sl.] [refuse (a story) by or as if by placing on a spindle]
journ. nicht bringen [ugs.] [die Veröffentlichung (einer Reportage) ablehnen]
to scratch [as a DJ]
mus. scratchen
to back [as opposed to »to veer«] [wind]
meteo.naut. rückdrehen [als Gegensatz zu »rechtdrehen«] [Wind]
to veer [as opposed to »to back«] [wind]
meteo.naut. rechtdrehen [als Gegensatz zu »rückdrehen«] [Wind]
[to take lessons as a stand-in teacher]
educ. supplieren [österr.]
to thematize [also rare for: present or select as a theme]
ling. thematisieren
to figure [represent as a figure]
art abbilden
[to look like death, pale as a corpse]
idiom aussehen wie der Tod von Forchheim [ugs., bes. fränk. und hess.]
[to enjoy the freedom to do as one pleases without having to fear any consequences]
idiom Narrenfreiheit genießen [fig.]
to gather [to pull (fabric) along a line of stitching so as to draw into puckers]
cloth.textil. einreihen
to nog [fill in (a space in a wall, as between studs) with bricks]
constr. ausmauern
handywoman [as job]
(weibliche) Hilfskraft {f}
amusement [as reaction]
Heiterkeit {f} [Gelächter etc. als Reaktion]
research [as an activity]
Forschungsbetrieb {n}
informing [as a phenomenon]
Denunziantentum {n}
kin [treated as a plural]
Verwandtschaft {f}
geomatics [treated as sing.]
Geomatik {f}
phantasm [as from a dream]
Traumgestalt {f}
freebies [coll.] [as bribes]
Bestechungsgeschenke {pl}
denunciation [as a phenomenon]
Denunziantentum {n}
collecting [e.g. as a hobby]
Sammeln {n}
likes [as opposed to dislikes]
Neigungen {pl}
ninepins {pl. treated as sing.}
Kegelschieben {n}
Austrians [as termed by Germans]
Ösis {pl} [ugs.]
overindulgence [as regards eating]
Völlerei {f}
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten