Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [be]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [be]
TBA [to be announced]
Ankündigung erfolgt
wird noch angekündigt
tbc [to be confirmed]
unbestätigt
(noch) zu bestätigen
TBD [to be determined]
noch festzulegen
undoable {adj} [can be undone]
lösbar
sb. could [would be able]
jd. könnte
[you] could [would be able]
[du] könntest
[ihr] könntet
knowable {adj} [what can be known]
wissbar [geh.]
serious {adj} [to be taken seriously]
ernstzunehmend
sb. couldn't [would not be able]
jd. könnte nicht
[I] couldn't [would not be able]
[ich] könnte nicht
sb./sth. proved [turned out to be]
jd./etw. erwies sich
[you] couldn't [would not be able]
[du] könntest nicht
[ihr] könntet nicht
sb. deserves [to be ... / to get ...]
jd. gehört ... [zu sein / werden zu sein]
sth. reads [is to be interpreted as]
etw. soll heißen
[we/they/you] could [would be able]
[wir/sie/Sie] könnten
screwed {adj} [sl.] [to be in serious trouble]
im Arsch [vulg.]
[we/they/you] couldn't [would not be able]
[wir/sie/Sie] könnten nicht
becoming {adj} {pres-p} [coming to be, coming into existence]
werdend
cockamamie {adj} [Am.] [coll.] [too crazy to be believed]
zu verrückt (um es glauben zu können)
truthy {adj} [Am.] [hum.] [subjectively believed to be true]
[subjektiv für wahr gehalten]
dative {adj} [that may be given]
law vergebbar
palpable {adj} [tumor etc. that can be felt]
med. ertastbar [Tumor u. ä.]
obsolete {adj} <obs.> [No longer in use, and no longer likely to be understood. Obsolete is a stronger term than archaic, and a much stronger term than dated.]
ling. veraltet
[German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).]
proverb Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
[May there always be enough water beneath your keel.]
idiom Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel!
12M [bathroom products / toiletries; time in months by which, once the product is opened, should be used]
cosm. 12 M [Haltbarkeitsdatum; Wirksamkeit geöffneter kosmetischer Produkte]; hier: 12 Monate
to lie [be ill]
flach liegen [ugs.] [krank sein]
to come [be sold]
erhältlich sein
to jam [be stuck]
klemmen
to lie [be buried]
ruhen [im Grab]
to mind [be careful]
aufpassen
to attend [be present]
anwesend sein
gegenwärtig sein
to come [be published]
erscheinen
to kindle [be aroused]
aufflackern [Interesse etc.]
to seethe [be crowded]
wimmeln
to spare [be merciful]
Gnade walten lassen [geh.]
to start [be startled]
auffahren [erschrecken]
[to be used to sth.]
an etw. gewohnt sein [FALSCH für: an etw. gewöhnt sein; etw. gewohnt sein]
to conform [be similar]
ähneln
to wonder [be surprised]
sich wundern
erstaunt sein
to appeal [be attractive]
wirken [auf jdn. attraktiv wirken]
to persist [be tenacious]
sich hartnäckig halten
to pussyfoot [be evasive]
sich herumdrücken [ugs.]
to compare [be comparable]
vergleichbar sein
to prevail [be widespread]
weit verbreitet sein
to succeed [be successful]
reüssieren [geh.]
to veer [be at variance]
abweichen
to appreciate [be grateful]
dankbar sein (für)
to convert [be convertible]
umgewandelt werden können
to control [be in control]
leiten
to jump [Br.: be startled]
zusammenzucken
to appreciate [be aware of]
wahrnehmen
to shush [coll.] [be quiet]
still sein
to sit [to be in session]
tagen
to buy sth. [be deceived by]
etw. schlucken [ugs.]
to concord [be in agreement]
übereinstimmen
to dither [to be indecisive]
fackeln [ugs.]
to carry sb. [to be pregnant]
mit jdm. schwanger sein
to support sb. [be behind sb.]
hinter jdm. stehen
to appreciate sth. [be aware of]
sich etw. [Gen.] bewusst sein
to face sth. [be confronted with]
sich etw. [Dat.] gegenübersehen
to figure sth. [be a symbol of]
etw. versinnbildlichen
to appreciate sth. [be grateful for]
etw. anerkennen
to appreciate sth. [be receptive of]
an etw. [Dat.] Gefallen finden
to cabbage [Br.] [sl.] [be idle]
herumhängen [ugs.] [Personen]
to elude sb. [fail to be achieved]
jdm. versagt bleiben
to baulk [esp. Br.] [be unwilling]
sich scheuen
sich sträuben
to become sb. [be appropriate, befit]
jdm. ziemen [veraltend] [geh.]
sich für jdn. ziemen [veraltend] [geh.]
to yield [let oneself be persuaded]
sich erweichen lassen [fig.]
to gibe [Am.] [jibe, be compatible]
übereinstimmen
to screw [coll.] [scrimp, be stingy]
knausern [ugs.]
to concord [be in agreement, concord]
konkordieren [geh.] [übereinstimmen]
to hold [remain valid, be in force]
gelten
to broadcast [to let be known widely]
rumposaunen [ugs.]
to handle sth. [be in charge of sth.]
für etw. verantwortlich sein
to shine [to be brilliant, also fig.]
brillieren [geh., auch fig.]
to hustle [Am.] [coll.] [be prostitute]
auf den Strich gehen [ugs.]
to blow [Am.] [sl.] [to be unpleasant]
widerlich sein
to consist [archaic] [be consistent with]
übereinstimmen
to inform sth. [pervade, be instilled in]
etw. prägen [fig.] [durchdringen]
to attract sb. [to be attractive to sb.]
für jdn. attraktiv sein
to keep [to remain, or continue to be]
bleiben
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant]
sucken [ugs.] [nervig sein]
to accommodate sth. [be able to cope with]
etw. [Dat.] Rechnung tragen
to obtain [prevail, be established] [formal]
gelten
to typify sth. [be a typical feature of sth.]
bezeichnend für etw. sein
kennzeichnend für etw. sein
to characterise [Br.] [be characteristic of sth.]
kennzeichnen
to defy [fail to be explained or clarified by]
sich erwehren [geh.]
sich verwehren [geh.]
to specify sth. [to be more specific about sth.]
etw. konkretisieren
to channel sb. [be inspired by sb., sb.'s style]
von jdm. inspiriert sein [bes. stilistisch]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten