|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [cover]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [cover]

book {adj} [attr.] [e.g. artist, cover, illustrator, page, review]
Buch- [z. B. Künstler, Einband, Illustrator, Seite, Kritik]
scuffed {adj} [slightly damaged on corners or cover, e.g. book]
bestoßen
housing {adj} [attr.] [e.g. chamber, colour, cover, material, nut, screw]
Gehäuse- [z.B. Kammer, Farbe, Deckel, Material, Mutter, Schraube]tech.
removable {adj} [e.g. cover]
abziehbar [z. B. Bezug]
to blanket [cover, conceal]
verdecken
to flour sth. [cover with flour]
etw.Akk. bemehlengastr.
to blanket [cover]
decken [zudecken, bedecken]
zudecken
to cloak sb./sth. [to cover with sth. ]
jdn./etw. bedecken
to fit [cover, cap, housing]
aufsetzentech.
to coat sth. [cover]
etw. bedecken [zudecken, auch mit Farbe etc. bedecken]
to cap sth. [cover]
etw. bedecken [wie eine Kappe]
to roof sth. [cover with a roof]
etw. überdachenconstr.
to canvas sth. [cover with canvas]
etw. verhängen [mit grobem Material]
to tarp [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover with a tarpaulin]
abdecken [mit einer Plane]
to plaster [coll.] [cover with]
vollkleistern [ugs.] [bekleben]
to line sth. [cover the inside surface (of a container)]
etw. ausschlagen [(ein Behältnis) mit Stoff etc. auskleiden]
to dust [sprinkle, cover]
bestreuen
to screen [cover, shield from view]
verdecken
to upholster sth. [cover with fabric, etc.]
etw.Akk. beziehen [Möbel, Türen, Wände etc., mit Stoff oder Leder]
to lid sth. [rare] [cover with a lid]
etw. deckeln [selten] [mit einem Deckel versehen]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover with a tarpaulin]
etw. bedecken [mit einer Plane]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin]
etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken]
to bead sth. [decorate or cover with beads]
etw. mit Perlen besetzen
to bury sth. [hide in the ground; cover with earth]
etw.Akk. verlochen [schweiz.] [vergraben, verscharren]
to foil sth. [cover or wrap with foil]
etw.Akk. stanniolieren
to pebble sth. [cover with pebbles]
etw.Akk. kieseln [mit Kies beschütten]
to rubberize [cover]
mit Gummi überziehen
to sandbag sth. [cover with sandbags]
etw. mit Sandsäcken bedecken
to sugar sth. [cover (and mix) with sugar]
etw. einzuckern [mit Zucker bestreuen (und vermengen)]gastr.
to tape sth. [to fasten, tie, bind, cover, or support with tape]
etw. tapen [Jargon] [einen Tapeverband anlegen]
blurb [also: dust cover blurb]
Klappentext {m}libr.publ.
book [thin booklet, exercise book etc. with soft cover]
Heft {n}
scab [crusted wound-cover]
Grind {m} [südd.] [verkrustete Bedeckung einer Wunde]med.
case [cover, mantle]
Hülle {f}
front [as in: as a front for ...] [cover for illicit activity]
Tarnung {f} [wie in: als Tarnung für ...] [Verschleierung einer rechtswidrigen Aktivität]
surcharge [to cover rising costs]
Teuerungszuschlag {m}
tick [mattress cover]
Matratzenüberzug {m}furn.
[land use for urbanization, land cover]
Landfraß {m} [pej.]ecol.urban
bell [food cover]
Speiseglocke {f} [Cloche]gastr.
boat [attr.] [e.g. bridge, building, cover, deck, engine, race, rental]
Boots- [z. B. Steg, Bau, Plane, Deck, Motor, Rennen, Verleih]
cloche [a bell-shaped cover of metal or glass placed over food in cooking or serving]
Cloche {f}gastr.
cover [blanket, duvet, anything you can cover yourself with]
Zudecke {f} [generell]
cover [for cover test]
Abdeckscheibe {f} [für Cover-Test]MedTech.optics
crystal [glass cover over a watch dial]
Deckglas {m}watches
jacket [Am.] [envelope, cover]
Tasche {f} [Umschlag, Hülle]
pasties [adhesive coverings applied to cover a person's nipples]
Brustwarzen-Pasties {pl}cloth.
pelmet [wooden curtain track cover]
Karnische {f} [österr.] [Gardinenleiste]furn.
Karniese {f} [österr.] [auch: Karnise] [Gardinenleiste]furn.
schmutzdecke [dirt cover]
Schmutzdecke {f}biol.
Cover me! [provide cover fire for me]
Gebt / Gib mir Deckung!mil.
face out {adv} [front cover display of books or magazines]
in Vollsicht [nachgestellt] [Warenpräsentation von Büchern oder Zeitschriften im Ladenregal]comm.publ.
screw-fastened {adj} [e.g. cover, shielding]
geschraubt [z. B. Abdeckung, Abschirmung]tech.
to break up [cloud cover]
aufreißen [Wolkendecke]meteo.
to gloss over sth. [cover up]
etw. bemänteln
etw. überspielen [Fehler]
to paper sth. over [cover with paper]
etw.Akk. mit Papier verkleben [überkleben]
to put sth. over sth. [cover, put on top]
etw. über etw. stürzen [stülpen]
album cover [record cover]
Plattencover {n}artmus.
Schallplattencover {n}artmus.
bed tick [mattress cover] [dated]
Bettüberzug {m}
Matratzenbezug {m}
cancellation protection [insurance cover]
Stornoschutz {m}insur.travel
Annullationskosten-Versicherung {f} [schweiz.] [Stornoschutz]insur.travel
comforter cover [Am.] [duvet cover]
Deckenbezug {m}
face mask [cover of mouth and nose for disease protection]
Mund-Nasen-Bedeckung {f}
false identity [cover identity]
Tarnidentität {f}
fuse panel [cover on fuse box]
Sicherungskastenabdeckung {f}electr.
Sicherungsabdeckung {f} [am Kasten, Schrank]electr.
ice column [ice cover from top to bottom]
Eissäule {f} [Eisdecke in ihrer ganzen Höhe]meteo.
ice mantle [ice cover]
Eismantel {m} [Eisbedeckung]
molleton (fabric) [used as table protector, mattress cover, baby blanket, etc.]
Molton {m}
patient cover [e.g. radiation protection cover]
Patientenabdeckung {f} [Strahlenschutzabdeckung]MedTech.
(glass) dappen dish [with cover or lid]
Kappenglas {n}cosmet.med.
cover-uncover test [unilateral cover test]
einseitiger Abdecktest {m}med.optics
cross-cover test [alternate cover test]
alternierender Abdecktest {m}med.optics
favorite album cover [Am.] [favorite record cover]
Lieblingsplattencover {n} [auch: Lieblings-Plattencover]artmus.
favourite album cover [Br.] [favourite record cover]
Lieblingsplattencover {n} [auch: Lieblings-Plattencover]artmus.
job application packet [consisting of multiple documents, e.g. cover letter, CV, copies of qualifications]
Bewerbungspaket {n} [eine Bewerbung mit mehreren Dokumenten, z. B. Bewerbungsbrief, Lebenslauf]jobs
scratch-off panel [to cover data, e.g. on a phonecard]
Rubbelfeld {n} [ugs.]comm.
Rubbelstreifen {m} [ugs.]comm.
from cover to cover {adv} [read]
von der ersten bis zur letzten Seite [lesen]
government export credit guarantee [Germany] [Hermes cover] <ECG>
Hermesbürgschaft {f}econ.insur.
to read a book from cover to cover
ein Buch von vorne bis hinten lesen
to read sth. from cover to cover
etw. ganz lesen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung