Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [house]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [house]
furnished {adj} {past-p} [house]
eingerichtet
adobe [house]
[Haus aus Adobeziegeln]
domesticated {adj} [house-trained]
stubenreinzool.
pretentious {adj} [house, decor]
pompös [Haus, Dekor]
spooky {adj} [house, woods, person]
unheimlich
welcoming {adj} {pres-p} [smile, gesture, house, room, pub]
einladend
lordly {adj} {adv} [house]
herrschaftlich
hochherrschaftlich
crossbench {adj} [Br.] [House of Lords]
parteilospol.
Georgian {adj} [architecture, house, style, period]
georgianisch
moved {past-p} [e.g. from one house to another]
übersiedelt
sb. moved [moved house]
jd. zog um
slippered {adj} [wearing house slippers]
mit / in Hausschuhen [nachgestellt]
to mortgage [a house]
belehnen [schweiz.]
to quarter [house]
einquartieren
to feature sth. [own, have; of a house: garden, 3 bedrooms, etc.]
etw. aufweisen [haben, besitzen]
to flit [Scot.] [N.Engl.] [to move house]
umziehen
heimlich ausziehen
to home [to house]
unterbringen [Wohnmöglichkeit geben]
to noiseproof sth. [e.g. house, room]
etw. geräuschfrei machen
to store sth. [in a store house, store room]
etw. magazinieren [im Magazin unterbringen, aufbewahren]comm.
mansion [large, imposing house]
Villa {f} [groß]archi.
pub [Br.] [coll.] [public house]
Kneipe {f}
Bierlokal {n}gastr.
Bierkneipe {f}
Beisl {n} [österr.] [südd.]
mansion [manor house]
Herrenhaus {n}archi.
villa [semi-detached house] [Br.]
Doppelhaushälfte {f}archi.RealEst.
mansion [house] [Astrology]
Haus {n} [Astrologie]esot.
[central clearing house for places in degree programmes]
ZVS {f} [Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen]educ.
place [coll.] [sb.'s house, flat]
Wohnung {f}
rating [of house]
Veranlagung {f}fin.RealEst.
[coffee house with a dance floor]
Tanzcafé {n}
[Evangelisches Stift; house of studies for Protestant theological students in Tübingen]
Tübinger (Evangelisches) Stift {n}educ.relig.
[large room taking up a wing connecting two parts of an apartment house]
Berliner Zimmer {n}archi.
[lecturer at the Tübinger Stift (Protestant house of studies in Tübingen)]
Stiftsrepetent {m}educ.jobsrelig.
[part of a tenement house accessible only through a courtyard]
Hinterhaus {n}
[tables on the sidewalk in front of a coffee house etc.]
Schanigarten {m} [österr.]gastr.
[voting procedure similar to a division in the House of Commons where MPs re-enter the floor through one of three doors]
Hammelsprung {m} [Abstimmungsverfahren]pol.
Albertines [branch of the House of Wettin]
Albertiner {pl} [Zweig der Wettiner]hist.
bar [house ban]
Hausverbot {n}
brewery [plus public house]
Bräuhaus {n} [regional] [Brauhaus]brew
carolling [Br.] [in church or from house to house]
Quempas-Singen {n}mus.
cohabitant [in a house]
Hausgenosse {m}
cohabitee [female] [in house]
Hausgenossin {f}
cohabitee [in house]
Hausgenosse {m}
Concordium [Alcott house community]
Concordium {n}hist.
crossbencher [Br.] [House of Lords]
Parteiloser {m}pol.
deanery [house]
Dekanei {f}archi.relig.
decrepitude [of house, industry, etc.]
heruntergekommener Zustand {m}
director [of a big theatre, opera house etc.]
Generalintendant {m}mus.theatre
doorbell [of a house]
Hausglocke {f}
drum [Br.] [coll.] [house]
Haus {n}
Ernestines [branch of the House of Wettin]
Ernestiner {pl} [Zweig der Wettiner]hist.
House [coll.] [United States House of Representatives]
US-Repräsentantenhaus {n}pol.
infirmarian [in a religious house]
Siechenmeister {m}med.relig.
landlady [of a lodging house or bed and breakfast]
Zimmerwirtin {f}
refurbishing [house or flat] [Br.]
Renovierung {f} [Haus oder Wohnung]
remise [coach house]
Remise {f}
Sejm [lower house of Polish parliament]
Sejm {m}pol.
shadehouse [also: shade house] [for growing plants that cannot tolerate hot sun]
[Gewächshaus mit Beschattung / Beschattungssystem / Beschattungsvorrichtung]hort.
teardown [Am.] [coll.] [house bought for the express purpose of demolishing it and building a more expensive one on the same plot]
Abrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]constr.RealEst.urban
the Commons {pl} [House of Commons]
das (britische) Unterhaus {n}pol.
the House [in the US the House of Representatives]
Abgeordnetenhaus {n}pol.
the Lords [House of Lords]
House of Lords {n} [britisches Oberhaus]pol.
woodworm [Anobium pertinax, syn.: Coelostethus pertinax, Hadrobregmus pertinax] [house borer]
Trotzkopf {m} [Nagekäferart]entom.
Hear, hear! [affirmative noises, esp. in House of Commons]
Sehr richtig! [Zustimmungsäußerung, bes. im Unterhaus]pol.
sb.'s father's {adj} [house, business]
väterlich [Haus, Geschäft]
to admit sb. (to) [a house etc.]
jdn. hereinlassen
to ask sb. in [into a house]
jdn. ins Haus bitten
to be ablaze [house, etc., also fig.: heart]
lichterloh brennen [Haus etc.; auch fig.: Herz]
to furnish / refurnish [one's house/ flat]
sich (neu) einrichten [Wohnung, Haus]
to go out [leave one's house, for entertainment]
ausgehen [weggehen, zum Vergnügen]
to have sth. done [e.g. have a house built]
etw. tun lassen [z. B. ein Haus bauen lassen]
to move into [house, flat etc.]
beziehen [Wohnung, Büro]
to remain living [e.g. in a house]
wohnen bleiben [z. B. in einem Haus]
to see over sth. [Br.] [Aus.] [house ...]
sich etw. ansehen
to take in [to house]
unterbringen [beherbergen]
to turn out [e.g. of the house]
vertreiben [hinauswerfen]
branch line [of a royal house]
Nebenlinie {f} [eines Königshauses]hist.
cavalier house [also: cavalier's house]
Kavalierhaus {n}archi.hist.
chichak / cheechak [Hemidactylus frenatus, syn.: H. inornatus, H. javanicus, H. vittatus, Pnoepus frenatus] [common house gecko]
Asiatischer Hausgecko {m}zool.
Gewöhnlicher Halbzehengecko {m}zool.
Gewöhnlicher Halbfingergecko {m}zool.
Tschitschak {m} [Gewöhnlicher Halbzehengecko]zool.
closing time [of a bar, public house]
Polizeistunde {f} [ugs.]
division bell [House of Commons] [Br.]
Abstimmungsglocke {f} [Unterhaus]pol.
exterior cleaning [house front, building facade]
Fassadenreinigung {f}
Federal Council [upper house of the Austrian parliament]
Bundesrat {m}pol.
fixer-upper [Am.] [coll.] [house in need of renovation]
renovierungsbedürftiges Haus {n}
front door [of house]
Haustür {f}
Eingangstür {f}
garden bench [against a wall of a house]
Hausbank {f}furn.
God's corner [in a Christian house, esp. in Europe]
Herrgottswinkel {m}relig.
golf club [organization, house]
Golfklub {m}sports
Golfclub {m}sports
house nigger [archaic] [now pej. for house slave]
Hausneger {m} [veraltet] [heute pej. für Haussklave]hist.offensive
Hull House [Chicago settlement house founded in 1889]
Hull House {n} [Chicago Siedlung Haus, gegründet 1889]
Lords Spiritual [in House of Lords, Britain]
Geistliche Lords {pl}pol.
Lords Temporal [in House of Lords, Britain]
Weltliche Lords {pl}pol.
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten