|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [iron]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [iron]

unclad {adj} [e.g. iron]
unverkleidet [z. B. Eisen]tech.
vinous {adj} [iron.]
weinselig [eher ironisch]
[I belong rather to the "old iron" (literally: the scrap heap / here also: the good old stuff) than to the "new sheet iron" (here: the new piffle).]
Ich gehöre lieber zum alten Eisen als zum neuen Blech. [u. a. dem Schauspieler Max „Maxi“ Böhm zugeschrieben]quote
damascened {adj} {past-p} [ornamented (as iron or steel) with inlaid work of precious metals]
tauschiert
ferruginous {adj} [containing iron oxides]
eisenhaltiggeol.mineral.
fusible {adj} [iron-on]
aufbügelbartextil.
zum Aufbügeln [nachgestellt]textil.
to press [iron]
bügeln
plätten [nordd.] [ostd.]
to refine [iron; chem.tech.]
frischenmaterial
to press sth. [iron]
etw. glätten [schweiz.] [bügeln]
to crease [with an iron]
eine Falte machen incloth.
eine Falte bügeln incloth.
to deferrize sth. [to remove iron from e.g. water]
etw.Akk. enteisenen [von Eisen befreien]chem.
copper [dated] [large copper or iron container for boiling laundry]
Waschkessel {m}
goose [a tailor's smoothing iron]
Schneiderbügeleisen {n}
asiderosis [deficiency of iron reserve of the body]
Eisenmangel {m}med.
bilboes {pl} [usually pl.] [iron bar used as a foot restraint]
Fußeisen {n} {pl}hist.
[celebration of the award of a Knight's Cross of the Iron Cross]
Ritterkreuzfeier {f} [selten]hist.mil.
[metal insert in iron]
Ochsenzunge {f} [in Bügeleisen]hist.tools
baikalite [iron-bearing diopside]
Baikalit {m} [eisenhaltiger Diopsid]mineral.
bilbo [iron bar with sliding shackles]
(festes) Fußeisen {n} [Stange mit Fußfesseln]
blanfordite [iron-rich aegirine-augite variety]
Blanfordit {m} [eisenreiche Aegirin-Augit-Varietät]mineral.
cast [e.g. blank, concrete, filling, iron, metal, part, plate]
Guss- [gegossen] [z. B. Rohling, Beton, Füllung, Eisen, Metall, Teil, Platte]dent.materialtech.
cervelliere [also: cervelière, cervelliera] [close-fitting skull cap of iron]
Hirnhaube {f} [Helmform]armour
coppers [dated] [large copper or iron containers for boiling laundry]
Waschkessel {pl}
grothite [titanite rich in aluminium and iron]
Grothit {m} [Al- und Fe-reiche Varietät von Titanit]mineral.
hyalosiderite [olivine rich in iron]
Hyalosiderit {m} [ein eisenreicher Olivin]mineral.
lancehead [iron]
Spießeisen {n}armourmil.weapons
mashie [dated] [5-iron golf club]
Eisen 5 {n} [Golfschläger]sports
niblick [dated] [nine iron golf club]
Niblick {m} [veraltet] [Golfschläger - Eisen 9]sports
ortstein [iron pan]
Ortstein {m}geol.
pig [oblong mass of iron or lead from a smelting furnace]
Massel {f} [Hüttenwesen]ind.
refiner [one who refines iron]
Frischer {m} [Hüttenwesen]tech.
sideropenia [iron deficiency]
Sideropenie {f} [Eisenmangel]med.
soleplate [e.g. in building construction, on an electric iron]
Sohlplatte {f} [z. B. im Bauwesen, an einem Bügeleisen]constr.tools
stork [scavenger's daughter] [iron shackle torture instrument]
Storch {m} [mittelalterliche Fessel]hist.
thuringite [chamosite, with iron]
Thuringit {m} [eisenhaltiger Chamosit]mineral.
de-ironed {past-p} [iron is removed]
enteisentchem.FoodInd.gastr.
ironing dry {adj} [Br.] [less common for iron dry]
bügelfeucht
really clever {adj} [here iron. or pej.] [only putatively clever]
oberschlau [ugs.] [iron. od. pej.] [nur vermeintlich schlau]
really clever {adj} [here iron. or pej.] [regarding oneself as clever]
superschlau [Betonung ' - - - ] [ugs.] [iron. od. pej.] [sich für besonders schlau haltend]
baking surface [e.g. of waffle iron]
Backplatte {f} [z. B. eines Waffeleisens]
bright spark [iron.]
Intelligenzbolzen {m} [iron.]
burner arrangement [e. g. iron and steel industries]
Brenneranordnung {f} [z. B. Eisen- und Stahlindustrie]ind.tech.
direct reduction [esp. in iron ore processing]
Direktreduktion {f} [bes. durch Eisenerzaufbereitung]tech.
fine friend [iron.]
treulose Tomate {f} [ugs.]
Fleischer ring [also: Fleischer's ring] [caused by iron deposits]
Fleischer-Ring {m}med.
Gunflint Formation [also: Gunflint Iron Formation]
Gunflint-Formation {f} [auch: Gunflint-Iron-Formation]geol.
Iron Age [also: iron age] [the last and worst age of the world]
Eisernes Zeitalter {n}myth.
iron monoxide [FeO] [coll.] [iron(II) oxide]
Eisen(II)-oxid {n}chem.
mashie-niblick [dated] [7-iron golf club]
Eisen 7 {n} [Golfschläger]sports
nice mess [iron.]
schönes Durcheinander {n} [iron.]
pretty mess [iron.]
schönes Durcheinander {n} [iron.]
scavenger's daughter [also: Skevington's daughter] [iron shackle torture instrument]
Storch {m} [mittelalterliche Fessel]hist.
soldering bolt [soldering iron]
Lötkolben {m}tools
Thomas process [Gilchrist-Thomas process] [for refining pig iron]
Thomas-Verfahren {n} [Thomas-Gilchrist-Verfahren]material
deficient in iron {adj} [postpos.] [suffering from iron deficiency]
an Eisenmangel leidend [attr.]
Iron sharpens iron.
Eisen schärft Eisen.bibl.proverb
Is that all? [also iron.]
Ist das (schon) alles? [auch iron.]
Is that it? [coll.] [also iron.]
Ist das (schon) alles? [auch iron.]
Keep on dreaming! [iron.]
Träum weiter! [iron.]
not exactly edifying {adj} [iron.]
wenig erbaulich [iron.]
wenig erquicklich [iron.]
not exactly talkative {adj} [iron.]
nicht gerade gesprächig [iron.]
Thanks for nothing! [iron.]
Danke für die Blumen! [iron.]
Vielen Dank für die Blumen! [iron.]
Was that everything? [also iron.]
Soll das (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
Was that it? [coll.] [also iron.]
War das (schon) alles? [auch iron.]
Soll das (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
to press sth. inside out [iron]
etw. von links bügelntextil.
chromium alloy steel [alloy of iron and chromium]
Chromstahl {m}material
Gilchrist-Thomas process [for refining pig iron]
Thomas-Gilchrist-Verfahren {n}material
negative pressure ventilator <NPV> [iron lung]
eiserne Lunge {f}med.MedTech.
That's progress (for you). [iron.]
Und das nennt man nun Fortschritt.
Was that (already) all? [also iron.]
Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
Was that all, already? [also iron.]
Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
Frederick II of Brandenburg [the Iron or Irontooth; Germany: Friedrich II.; 1413-1471]
Friedrich II. {m} von Brandenburg [der Eiserne oder Eisenzahn; Deutschland: Friedrich II.]hist.
spheroidal graphite (cast) iron <SG iron, SGI, SGCI>
Sphäroguss {m}material
spherulitic graphite cast iron <SG iron, SGCI>
Gusseisen {n} mit Kugelgraphit <GJS> [früher GGG, globularer Grauguss]material
Is that (supposed to be) all? [also iron.]
Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
Thank you very much, I'm sure! [iron.]
Danke für die Blumen! [iron.]idiom
to have had more than one's fair share [iron.] [idiom]
etw.Akk. mehr als genug (gehabt) haben [iron.] [ugs.]
to have had one's fair share of sth. [also iron.] [idiom]
etw.Akk. reichlich abbekommen haben [auch iron.]
clasp "1939" of the Iron Cross [WW II German Armed Forces, awarded to previous recipients of the 1914 Iron Cross]
Spange {f} "1939" zum Eisernen Kreuz [2. WK dt. Wehrmacht, verliehen an Träger des EK 1914]hist.mil.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung