Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [make]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [make]
coarse {adj} [build, make]
grobschlächtig
[to make worse with so-called improvements]
verschlimmbessern
[»Every little bean will make its own little sound.« - referring to flatulence related to consumption of legumes]
Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen. [hum.]proverb
shadowed {adj} {past-p} [eye make-up]
mit Lidschatten geschminkt
to apply [make use of]
anwenden
to render [formal: to make]
machen
to announce [make public]
bekanntgeben
veröffentlichen
bekannt machen
to announce [report, make known]
melden [bekanntgeben]
to arrange [make plans]
planen
to leave [make move, go]
aufbrechen [weggehen]
to blunder [make a stupid or careless mistake]
murksen [ugs.] [pej.]
to announce [make known]
verkünden
vermelden [veraltend]
bekannt geben
to constitute sth. [make up, e.g. the majority, a part or proportion]
etw. ausmachen [bilden, sein, z. B. die Mehrheit, einen Teil]
to constitute sth. [make up]
etw. bilden [ausmachen, aufbauen]
to convey [make understood]
besagen
to distinguish sb./sth. [make out]
jdn./etw. erkennen [ausmachen]
to gouge [make a groove]
furchen
to illuminate sth. [(help to) explain, make understandable]
etw. erklären [erhellen, veranschaulichen]
to realise sth. [Br.] [make real]
etw. ausführen [verwirklichen]
to illuminate [brighten with light] [also fig.: make understandable, clarify]
erhellen [hell machen] [oft auch fig.: deutlich machen, erklären]
to impart [make known: information, news]
mitteilen
übermitteln
to offset [make up for]
aufwiegen
wettmachen
to damp sth. [make slightly wet]
etw. befeuchten
to attune [make harmonious]
übereinstimmen [Prozess]
to share sth. [make known, show]
etw. zeigen [mit anderen teilen]
to establish sth. [secure, make firm]
etw. durchsetzen
to impregnate sb. [to make pregnant]
jdn. schwängern
to cinch sth. [to make certain of sth.]
etw. sichern
to enlarge sth. [make higher]
etw. erhöhen
to gladden sb./sth. [to make glad, to please]
jdn./etw. erfreuen
to madden [make angry]
ärgern
fuchsen [ugs.]
to annihilate sth. [annul, make void]
etw. aufheben [annullieren]
to assimilate [make like]
angleichen
gleichmachen
ähnlichmachen
to realise [to make real] [Br.]
verwirklichen
to puff [hype, make a big deal]
aufbauschen
to subsist [make a living, live on]
leben
to ease sth. [make less tense]
etw. auflockern [zwangloser machen]
to model [= make models]
modellieren
to gall [make sore by rubbing]
wundreiben
wund reiben
to insure [make certain, guarantee]
gewährleisten
to plop [make a plopping sound]
platschen
to cinch [esp. Am.] [coll.] [to make certain of]
regeln [ugs.]
to cite [make reference to]
nennen [anführen]
to blacken [make black]
schwärzen
to aggravate sth. [make worse, more serious, more severe]
etw. aggravieren [Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen]med.
to bomb [obs.] [to make a buzzing sound]
zischen [surren]
to burst sth. [make sth. burst]
etw. zum Platzen bringen
to click [coll.] [make a hit]
(gut) ankommen [ugs.] [Erfolg haben] [Darbietung usw.]
to clonk [coll.] [to make a clonking noise]
klonken [ugs.]
to complex sth. [make complex, complicate]
etw. verkomplizieren
to compound sth. [e.g. a problem] [make worse]
etw. verstärken [z. B. ein Problem]
etw. vergrößern [z. B. ein Problem]
to compound sth. [make worse]
etw. verschlimmern [schlimmer machen]
to compromise [make compromises]
aufeinander zugehen [fig.] [in Verhandlungen, Konflikten etc.]idiom
to compute [coll.] [make sense]
einen Sinn ergeben
to copy [make a copy]
eine Kopie anfertigen
to crepitate [make a crackling sound]
krepitieren [knacken]med.
to Danicize [make Danish]
danisieren
dänisieren
to deliver [make public]
bekannt geben
to disclude [WRONG for: exclude; disclose / make known]
[ausschließen; offenlegen / mitteilen]
to dispatch [archaic] [make haste]
hasten
to distract sb. [make mad] [archaic]
jdn. zum Wahnsinn treibenidiom
to dun sb. [make (persistent) demands for payment]
jdn. (ständig) anmahnenfin.
to earn [make a profit]
lukrieren [österr.] [sonst veraltet]comm.
to exploit sth. [make use of a situation etc. in a way considered unfair or underhand]
sich [Dat.] etw. zunutze machen [bes. auf unfaire oder hinterlistige Weise]
to fabricate sth. [make up sth. in order to deceive]
etw. vortäuschen [fingieren]
to fake [fabricate, make up]
türken [veraltend] [ugs.]
to fake [to make fake copies of sth.]
nachmachen
to finish sth. [make ready]
etw. konfektionieren [letzte Arbeitsgänge durchführen]comm.ind.spec.
to flirt [make playfully romantic or sexual overtures]
tändeln [veraltend] [schäkern, flirten]
to gild [make seem golden]
übergolden
to goof [esp. Am.] [coll.] [make a silly mistake]
einen dummen Fehler machen
to harness sth. [control and make use of]
sich [Dat.] etw. zunutze machen [z. B. die Energie der Sonne]
to hoarsen [make hoarse]
heiser machen
to hole [make a hole in]
ein Loch machen in [+Akk.]
to hole [make holes in]
Löcher machen in [+Akk.]
to hump sb. [Br.] [to make sad]
jdn. trübsinnig machen
to incarnate [make real]
Form geben
Gestalt geben
to individuate [make distinctive]
unverwechselbar machen
to irritate sb. [make angry]
jdn. verdrießen [geh.]
to issue [make public]
in Umlauf setzen
to lighten [to make less heavy etc.]
ablassen [herabsetzen] [Druck usw.]
to make [cause, induce] [e.g. make sb. suffer]
lassen [(jdn.) veranlassen oder dazu bringen (, dass jd. etw. tut oder dass etw. getan wird)] [z. B. jdn. leiden lassen]
to mark [identify, make discernible]
merken [veraltet] [kenntlich machen]
to mow [archaic] [make faces]
[höhnische] Grimassen schneiden / ziehen
to negate sth. [make void]
etw. aufheben [zunichtemachen, außer Kraft setzen]
to nullify [annihilate, make ineffective]
zunichtemachen
to obscure sth. [to make sth. more vague or difficult to comprehend]
etw. verunklaren
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten