Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [man]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [man]
strapping {adj} [man]
bärenstark [ugs.] [Mann]
blond {adj} [of a man]
blondhaarig
untouched {adj} [by man]
wild
married {adj} [of a man]
beweibt [veraltet]
soigné {adj} [of a man]
gepflegt
soigniert [geh.]
sterile {adj} [of a man]
zeugungsunfähig
précieux {adj} [of a man]
preziös
pretiös
principled {adj} [man, statesman]
mit Prinzipien / Grundsätzen
bach [affectionate form of address to a man or boy] [Wales]
mein Lieber [liebevolle Anrede]
[of a tree; so big that a man cannot put his arms around it with the fingertips just touching each other] {adj}
for. übergriffig [veraltet] [Baumstamm, den ein Mann nicht umklaftern kann]
to poke [sl.] [of a man]
ficken [vulg.]
bumsen [vulg.]
poppen [vulg.]
vögeln [vulg.]
to unsex [obs.] [castrate a man]
entmannen
to shtup [sl.] [copulate with a woman or another man] [from Yidd.] [chiefly Am.]
ficken [vulg.]
to schtup [sl.] [copulate with a woman or another man] [from Yidd.] [chiefly Am.]
ficken [vulg.]
kid [man]
Bursche {m}
Franconian [man]
Franke {m}
man [real man]
Kerl {m} [ganzer, richtiger]
spark [young man]
Jüngling {m}
stiff [sl.] [man]
Mann {m}
youth [young man]
junger Mann {m}
exile [exiled man]
Verbannter {m}
figurehead [front man]
Strohmann {m}
gaffer [coll.] [old man]
Opa {m} [ugs.] [alter Mann]
blade [dated] [young man]
Kerl {m}
spark [foppish young man]
Geck {m}
Stutzer {m} [veralt.]
Dominican [man of Dominica]
Dominicaner {m}
Moor [archaic] [black man]
Mohr {m} [veraltet]
[man sitting next to you]
Sitznachbar {m}
brother [black man] [coll.]
Schwarzer {m}
Catalan [man from Catalonia]
Katalane {m}
customer [coll.] [man, chap]
Kerl {m}
Castilian [man from Castilia]
Kastilier {m}
gaffer [coll.] [an old man]
Väterchen {n}
Provençal [man from Provence]
Provenzale {m}
Andalusian [man from Andalusia]
Andalusier {m}
doll [Am.] [coll.] [kind man]
prima Kerl {m}
adonis [fig. handsome young man]
Adonis {m} [fig.] [schöner junger Mann]
buffer [Br.] [sl.] [fellow, man]
Kerl {m}
fox [Am.] [sl.] [attractive man]
heißer Typ {m} [ugs.]
Galician [man from Spanish Galicia]
Galicier {m}
Dominican [man of Dominican Republic]
Dominikaner {m}
duffer [Br.] [coll.] [silly old man]
alter Trottel {m}
cove [Br.] [coll.] [dated] [man, chap]
Kerl {m}
dhobi [Ind.] [a man who does washing]
Wäscher {m}
peckerwood [Am.] [sl.] [bigoted white man]
Prolet {m}
slob [sl.] [man regarded as weak, ineffectual]
Waschlappen {m} [pej.] [ugs.] [fig.] [Feigling, Schwächling]
weenie [sl.] [man regarded as weak, ineffectual]
Waschlappen {m} [ugs.] [fig.]
weiner [sl.] [man regarded as weak, ineffectual]
Waschlappen {m} [ugs.] [fig.] [Feigling, Schwächling]
apollo [fig.] [young man of great physical beauty]
Adonis {m} [fig.] [schöner junger Mann]
wencher [obs.] [man who associates with prostitutes]
Weiberheld {m} [ugs.]
[man who has retired early / taken early retirement]
Frühpensionist {m} [österr.]
weiner [sl.] [sl.] [man regarded as weak, ineffectual]
Schlappschwanz {m} [ugs.] [fig.]
wiener [sl.] [sl.] [man regarded as weak, ineffectual]
Schlappschwanz {m} [ugs.] [fig.]
Waschlappen {m} [ugs.] [fig.] [Feigling, Schwächling]
eel [fig.] [pej.] [evasive or untrustworthy man or boy]
aalglatter Bursche {m} [pej.]
bwana [in East Africa a respectful term of address for a man]
Herr {m}
[young man, subcultural, nonconformist esp. in dress and hair style]
Schlurf {m} [österr.] [veraltend] [Halbstarker, Langhaariger etc.] [pej.]
[cohabitation of widow with a man so that she keeps pension rights]
Onkelehe {f}
moobs [coll.] [man boobs]
med. männliche Brüste {pl}
vegetable [comatose man] [pej.]
med. Dahinvegetierender {m}
[pastoral visit to a dying man / woman]
relig. Versehgang {m}
quintain [in form of a man]
hist. Stechpuppe {f} [bei Ritterturnieren]
Victorian [man of the Victorian era]
hist. Viktorianer {m}
[an artwork of Jesus as the Man of Sorrows]
art Erbärmdebild {n}
art Miserikordienbild {n}
almas [wild man]
myth. Almas {m} [Wildmensch]
lead [leading man]
filmtheatre Hauptdarsteller {m}
pansy [pej.] [gay man]
offensive Schwulette {f} [pej.]
prick [vulg.] [unpleasant man]
offensive Arsch {m} [vulg.]
bitch [sl.] [man-mad woman or girl]
offensive Matratze {f} [ugs.] [mannstolle Frau, mannstolles Mädchen] [pej.]
nance [coll.] [effeminate or homosexual man] [pej.]
offensive Tunte {f} [ugs.] [pej.]
SCRAM [emergency shutdown of a nuclear reactor] [acronym for safety control rod axe man, safety cut rope axe man]
nucl. Reaktorschnellabschaltung {f} <RESA>
heavily built {adj} [man]
grobschlächtig [Mann]
Lucky me! [said by a man]
Ich Glücklicher!
high-principled {adj} [man, statesman]
mit strengen Grundsätzen
anatomically modern {adj} [man, humans, feet etc.]
anat. anatomisch modern [Mensch, Menschen, Füße etc.]
lousy lover [coll.] [man]
schlechter Liebhaber {m}
old boy [coll.] [old man]
Alter {m} [alter Mann]
old boy [coll.] [old man] [Br.]
altes Haus {n} [Mann] [ugs.]
old crock [Br.] [coll.] [old man]
Tattergreis {m} [ugs.]
g-man [Am.] [sl.] [short for Government Man]
G-Man {m}
honourable intentions [man wants to marry a woman] [Br.]
ehrenwerte Absichten {pl} [Mann will Frau heiraten]
boy toy [usually a young man considered as an object of sexual desire]
Gespiele {m} [veraltet bzw. hum.]
Celtic fringe [Ireland, Scotland, Wales, Cornwall, Brittany, Isle of Man]
ling.pol. keltische Randzone {f}
night cap [worn by a man]
cloth. Schlafmütze {f} [Nachtmütze]
artificial steppe [man-made]
ecol. Kultursteppe {f} [steppenähnliche Kulturlandschaft]
boy toy [effeminate gay man] [coll.]
offensive Schwulibubi {m} [ugs.]
nancy (boy) [coll.] [effeminate or homosexual man] [pej.]
offensive Tunte {f} [ugs.] [pej.]
offensive Schwuchtel {f} [ugs.] [pej.]
man by man {adv}
Mann für Mann
to take a lover [man]
sich eine Geliebte nehmen
sich eine Geliebte zulegen [ugs.]
to walk out on sb. [man, woman]
jdn. sitzenlassen [ugs.]
to be a beard [coll.] [of a man]
ein Alibi-Freund (für eine Homosexuelle) sein
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten