Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [manner]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [manner]
serene {adj} [composed (character, manner)]
gelassen [abgeklärt, unbeschwert, heiter]
relaxed {adj} [easy and informal in manner]
gelassen [entspannt, lässig, locker]
fine {adv} [coll.] [very well] [in a satisfactory or pleasing manner]
ausgezeichnet
delicate {adj} [sensitive in feeling, manner]
zartsinnig
glumly {adv} [in a depressed manner]
niedergeschlagen
forthright {adj} [person, manner]
direkt
airy {adj} [manner]
lässig
impersonal {adj} [manner, behaviour]
distanziert
woolly {adj} [concept, manner of expression]
schwammig [pej.] [unpräzise]
sedate {adj} [calm in manner]
behäbig [ruhig, gelassen]
disorderly {adj} {adv} [unruly / in an unruly manner]
undiszipliniert
zügellos [undiszipliniert]
engaging {adj} [person, manner]
angenehm [einnehmend]
gauche {adj} [lacking ease of manner]
linkisch [im Verhalten]
primly {adv} [in a prim manner]
zimperlich
bloodlessly {adv} [in a cold or ruthless manner]
auf herzlose Weise
curt {adj} [person, manner]
kurz angebunden [ugs.] [abweisend]
curtly {adv} [person, manner]
kurz angebunden [ugs.] [abweisend]
dégagé {adj} [easy in manner or style]
ungezwungen
emotional {adj} [speech, manner]
pathetisch
proprietary {adj} [attitude, manner]
besitzergreifend
rapaciously {adv} [in predatory manner]
raublustig
sleek {adj} [fig.] [pej.] [in manner]
aalglatt [pej.]
sth. shagged [obs., rare] [hung down in a shaggy manner]
etw. zottelte [ugs.] [z. B. Haare]
sth. shags [obs., rare] [hang down in a shaggy manner]
etw. zottelt [ugs.] [z. B. Haare]
thin {adv} [in a thin manner, so as to produce something thin]
dünn [auf dünne Weise, in dünner Weise]
twee {adj} [Br.] [manner]
geziert
to stalk [stride in a proud or angry manner]
stolzieren
to wax [to speak or write in a specified manner, e.g. eloquent, poetic, sentimental etc.]
werden [beim Sprechen oder Schreiben in einen bestimmten Ton verfallen, z. B. eloquent, lyrisch, sentimental etc.]
to dabble [do in an amateurish manner]
dilettieren [geh.]
to stalk [stride in a stiff manner]
staksen [ugs.]
stelzen
steifbeinig gehen
mit staksenden Schritten gehen
staken [selten] [staksen]
to pimp sth. [sl.] [adapt, embellish in an ostentatious manner]
etw. pimpen [ugs.] [aufmotzen]
to stalk [stride in a proud manner]
einherstolzieren
to maunder [move around in a dreamy manner]
verträumt herumgehen
to pigeonhole sb./sth. [classify or categorize, esp. in a rigid manner]
jdn./etw. einkatalogisieren [bes. auch pej.]
to snouch sb. [sl.] [treat in an abrupt, harsh manner]
jdn. brüskieren
to stutter [to move in a halting or spasmodic manner]
ruckeln
way [manner]
Art {f} [Methode, übliche Verhaltensweise]
fashion [manner, method]
Weise {f}
Art {f} und Weise
delivery [manner of style, utterance]
Vortrag {m} [Art der Darbietung]
gravitas [elevated style: dignity or solemnity of manner]
Gravität {f} [geh.]
tart [coll.] [pej.] [Br.] [woman who dresses or behaves in a manner considered sexually provocative]
Schlampe {f} [ugs.] [pej.] [als unmoralisch angesehen]
action [manner of moving, e.g. of a machine, a horse]
Gang {m} [Gangart, z. B. einer Maschine, eines Pferds]
[speaking up for the poor in the manner of the prophets]
prophetisches Eintreten {n} [Kirchenjargon]relig.
bearing [manner, demeanour]
Auftreten {n} [Verhalten]
bearing [of a person, appearance and manner]
Habitus {m} [geh.] [Gesamterscheinungsbild]
butch [coll.] [lesbian, esp. one masculine in manner or appearance]
kesser Vater {m} [ugs.] [virile homosexuelle Frau]
functioning [manner of functioning]
Funktionsweise {f}
graces {pl} [attractively polite manner of behaving]
gutes Benehmen {n}
mannerism [distinctive or affected manner, esp. in medicine]
Manierismus {m} [übertriebene, affektierte oder krankhaft bedingte Handlung]med.psych.
mien [demeanour, manner]
Auftreten {n} [Benehmen, Gebaren]
style [manner]
Art {f} und Weise
Manier {f} [eines Künstlers etc.]
urbanity [refinement of manner]
Weltläufigkeit {f}
workings {pl} [the manner of functioning or operating; e.g. the inner workings of the government]
Arbeitsweise {f}
softly-softly {adj} [Br.] [manner, style]
taktvoll
to high-hat sb. [Am.] [treat sb. in a condescending or supercilious manner]
jdn. herablassend behandelnidiom
to tear around [coll.] [move very quickly in a reckless or excited manner]
herumflitzen [ugs.]
constant adoration [in a devoted, unquestioning manner]
Anhimmelei {f} [ugs.] [pej.]
administration (of [an] office) [manner, method, style]
Amtsführung {f} [Art und Weise]
to bear down on / upon sb./sth. [approach in a determined manner]
auf jdn./etw. zusteuern
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten