|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [off]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [off]

abandoned {adj} {past-p} [discarded, empty, cast off]
verlassen [leerstehend, aufgegeben, im Stich gelassen]
departed {adj} {past-p} [taken off]
abgeflogenaviat.
recalled {adj} {past-p} [laid-off workers; products to manufacturer]
zurückgerufen [entlassene Arbeiter; Produkte zum Hersteller]
disabled {adj} {past-p} [turned off]
ausgeschaltet
cancelled {adj} [called off, e.g. event, flight]
ausgefallen [abgesagt, z. B. Veranstaltung, Flug]
off {prep} [off Cape Horn]
vor [vor Kap Horn]geogr.naut.
decruited {past-p} [euph.] [laid-off, fired]
freigesetzt [euph.] [entlassen, gefeuert]jobs
cut {adj} {past-p} [clipped off, reduced]
gekappt
Off [closed position "Off"]
Zu [Schließstellung "Zu"]tech.
pitchy {adj} [off-key]
falsch [nicht in der richtigen Tonhöhe]mus.
comfortable {adj} [comfortably off, well off]
wohlhäbig [schweiz.] [sonst veraltet]
[to finish off a wounded gamebird by piercing its brain with the quill of a feather]
einen Hühnervogel abfedernhunting
chilling {adj} [cooling (off)]
abkühlend
cropped {adj} {past-p} [cut off short]
abgestutzt
Gorey! [Irish] [coll.] [dated] [idiom] [Shouted after a person who leaves a door open; in an attack upon Gorey in 1798, insurgents carried off all the doors.]
Habt ihr zuhause Säcke vor den Türen? [ugs.] [Redewendung] [Frage an jdn., der eine Tür offen stehen lässt]
off [e.g. noise off]
hinter den Kulissentheatre
offa {prep} [Am.] [nonstandard] [off of]
weg von
sailed {past-p} [off, away]
abgesegelt
to defer sth. [put off, delay]
etw.Akk. verschieben
to break sth. [break off]
etw.Akk. abbrechen
etw.Akk. abknicken [abbrechen]
etw.Akk. losbrechen [abbrechen]
to remove sth. [detach, peel off]
etw. ablösen [entfernen]
to shed sth. [cast off]
etw. ablegen [aufgeben, nicht mehr benutzen]
to obtain sth. [carry off]
etw. erbeuten
to cut sth. [cut off from a bigger item]
etw. abschneiden [Scheibe Brot etc.]
to drop [fall, decrease, drop off]
nachlassen [zurückgehen]
to break sth. [turn off]
etw.Akk. abschalten [Kontakt]comp.electr.tech.
to cut [chop off]
abhauen [abhacken]
to catch sth. [carry off]
etw.Akk. erbeuten
to wind [unwind, reel off]
abspulen
to reek [archaic] [give off smoke]
rauchen [Rauch erzeugen oder ausstoßen]
to hawk sth. [coll.] [sell off]
etw.Akk. verscherbeln [ugs.]
to lose sb. [coll.] [to shake off a pursuer]
jdn. abhängen [ugs.] [abschütteln]
to flog sth. [Br.] [coll.] [sell off]
etw.Akk. verramschen [ugs.]
etw.Akk. losschlagen [ugs.] [billig verkaufen]
to jump [jump off] [also fig.]
abspringen [auch fig.]
to divert sb. [take sb.'s mind off things]
jdn. zerstreuen [fig.]
to drain [pour off liquid]
abgießengastr.
to bunk [Br.] [sl.] [to run off or away]
ausbüxen [regional]
to parry sth. [attack, blow] [rarely: parry sth. off]
etw.Akk. abwehren [Angriff, Hieb]
to ghost sb. [coll.] [abruptly cut off contact with]
jdn. ghosten [ugs.] [neol.] [so tun, als ob es einen nicht mehr gäbe]Internet
to interdict [to block, seal off]
abriegeln [das Vordringen / den Rückzug blockieren etc.]mil.
to trim sth. [remove sharp corners or round off]
etw.Akk. abkanten
to decruit [euph.] [lay off, fire]
freisetzen [euph.] [entlassen, feuern]jobs
to bulldoze sth. [level off]
etw. einebnenconstr.
to steam [give off steam]
dunsten [geh.] [dampfen]
to ship sth. [send off, dispatch]
etw. absendentransp.
to run [to run off]
weglaufen
to doff sth. [to take off a hat or cap for greeting]
etw.Akk. lüften [Mütze oder Hut zum Gruß]
to smell [give off a smell]
dunsten [geh.]
to kill sth. [break off, call off]
etw.Akk. abbrechen
to singe sth. [e.g., fine hairs or bristles off the carcass of fowl or pig]
etw. absengen [z. B. Federn / Kiele bzw. Borsten von Geflügel und Schweinigem]gastr.
[to escape, make off, run away, break out]
ausbüchsen [FALSCH für: ausbüxen]
[to have time off from school on account of excessively hot weather]
hitzefrei habeneduc.
[to pay off government marriage loans by having a certain number of children]
etw. abkindern [ugs.] [Ehestandsdarlehen im Dritten Reich und der DDR]
[to shoot one's big mouth off] [coll.] [idiom]
angeben wie zehn nackte Neger [ugs.] [pej.] [Redewendung]
to appropriate sth. [make off with sth.]
sichAkk. mit etw.Dat. davonmachen [ugs.]
to cannulate sth. [insert a cannula, as for draining off fluid]
eine Punktion des / der ... vornehmen [kanülieren]med.
to descend sth. [get down off] [also fig.]
von etw. heruntersteigen [auch fig.]
to dip [sl.] [take off, leave]
sichAkk. vom Acker machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to disrobe [take off one's clothes]
sich entkleiden [geh.]
to negociate sth. [rare spv.] [to pull sth. off]
etw. (erfolgreich) bewältigen
to pants sb. [Am.] [sl.] [typical school prank: to yank sb's pants down (or off completely) in a public or semi-public venue]
jdm. die Hosen herunterziehen [oft in der Öffentlichkeit]
to sally [set off, hit the road]
sich auf den Weg machen
to scramble [take off with all possible haste]
einen Soforteinsatz fliegenaviat.mil.
alarmmäßig starten [Pilot, Mannschaft]aviat.mil.
to skin [peel off easily]
sich schälen
to sport sth. [show off with clothing, etc.]
mit etw.Dat. protzen [ugs.] [Kleidung etc.]
mit etw.Dat. angeben [ugs.] [mit Kleidung etc. prahlen]
to start [lead off]
den Reigen eröffnen [Redewendung] [den Anfang machen]
to unberth [cast off]
ablegen [Schiff]naut.
to whip sb. [fig.] [tell sb. off]
jdm. die Leviten lesen [Redewendung]
divestment [selling off subsidiary business interests or investments]
Verkauf {m} [z. B. von Firmenanteilen]econ.fin.
showboat [chiefly Am.] [coll.] [fig.] [show-off]
Angeber {m} [ugs.] [Prahler]
Blender {m} [fig.] [pej.] [Großtuer]
Lackaffe {m} [ugs.] [pej.] [Blender, Schönling, Dandy]
compound [building(s) set off and enclosed by a barrier]
Anwesen {n}RealEst.
slot [for landing or taking off]
Zeitnische {f}aviat.
sucker [esp. Am.] [coll.] [pej.] [person who deliberately lives off of someone else's aid and support]
Schmarotzer {m} [fig.] [pej.] [Person] [Sozialschmarotzer usw.]
crumb [esp. fig. as, e.g., in "fobbed off with crumbs", "crumbs off sb.'s table"]
Brosame {f} [geh.] [bes. fig., wie z. B. in „mit Brosamen abgespeist“, „Brosamen von jds. Tisch“]
grandstander [Am.] [fig.] [pej.] [show-off]
Wichtigtuer {m} [ugs.] [pej.]
talon [tear-off part]
Abriss {m} [von Eintrittskarte, Beleg, etc.]
hit [Am.] [off a cigarette, joint]
Zug {m} [an Zigarette, Joint]
break [breaking off]
Abbruch {m}
cleavage [splitting-off]
Abspaltung {f} [Abtrennung, Spaltung]chem.tech.
[any of several small undiked islands off the coast of Schleswig-Holstein]
Hallig {f}geogr.
grandstander [Am.] [fig.] [show-off]
Angeber {m}
isolation [shutting oneself off]
Abgrenzung {f} [Isolation, Abkapselung]pol.psych.sociol.
scupper [opening allowing water to flow off a ship's deck]
Speigat {n} [Rsv. für Speigatt]naut.
off [short: kick-off]
Anpfiff {m}sports
offie [Br.] [coll.] [off-licence]
Schnapsladen {m} [ugs.]comm.
[A form of amusement mainly at children's birthday parties in which a sausage is hung by a string above the heads of the children who must jump to bite off a piece]
Würstelschnappen {n} [regional, bes. südd., österr.]games
[compensation to Swiss employers for reducing employee hours rather than laying them off]
Kurzarbeitsentschädigung {f}jobs
[compensatory supplement paid by the state to top off small pensions]
Ausgleichszulage {f} [österr.]
[German slang for someone who gets somebody off the hook]
Rauspauker {m} [ugs.]
[self-imposed term for Austrians, esp. those well off]
Phäaken {pl} [österr.]
[the act of warding off evil spirits]
Geisterabwehr {f}
[the custom of auctioning off young women at a May festival]
Mailehen {n}hist.spec.
[westward glacier off Balmhorn in Switzerland]
Schwarzgletscher {m}climbing
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung