Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [two]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [two]
torn {adj} {past-p} [in two]
durchgerissen
neither {pron} [none of the two]
keines von beiden
flat {adj} [two-dimensional, planar]
flächig
dichotomous {adj} [divided into two parts]
zweigliedrig
See? [said to two or more other people]
Seht ihr?
[rarely used; two different meanings: a) venerating, deferential; b) venerable] {adj}
verehrensvoll [selten für: a) verehrungsvoll; b) verehrenswert]
bilateral {adj} [between two governments]
pol. zwischen zwei Staaten
Standard [acc. to the European Hotelstars Union] [two stars]
gastr.TrVocab. Zweistern [Sterneklasse, Hotelkategorie]
interchangeable {adj} [of two words]
ling. synonym
bogie {adj} [Br.] [four axles in two bogies]
rail vierachsig
to double sth. [take two layers]
etw. doppelt nehmen [Stoff etc.]
to marry [to unite two or more things to be more efficient, attractive, or profitable]
vereinigen [...mehrerer Dinge um effektiver, attraktiver oder profitabler zu sein]
to spoon [of two persons; to lie close to each other, like spoons in a drawer; also: to have sex in that position]
Löffelchen machen
to moor [with two anchors]
naut. vermuren
division [into two]
Zweiteilung {f}
barrow [two-wheeled]
Karren {m} [Schub-, Hand-, Obst- oder Gemüsekarren]
[duel between two trucks while overtaking]
Elefantenrennen {n} [hum.] [ugs.]
doublet [counterfeit gem made of two pieces]
Dublette {f} [Edelsteinnachahmung aus zwei Teilen]
Doublette {f} [Rsv.] [Edelsteinnachahmung aus zwei Teilen]
[the coincidence of two objects or persons having the same name]
Namensgleichheit {f}
bomarea [one of the two major genera in the plant family Alstroemeriaceae]
Bomarien {pl}
stanhope [light open horse-drawn carriage for one person, with two or four wheels]
Stanhope-Kutsche {f} [auch: Stanhope Gig {n}]
[German name of two villages in Poland; fig.: small remote provincial place]
geogr.idiom Posemuckel / Pusemuckel / Posemukel {n} [Deutscher Name zweier Dörfer in Polen; fig., ugs.: kleine, abgelegene, provinzielle Ortschaft]
[two-door chest with a drawer]
furn. Vertiko {n} {m}
synonychia [fusion of two or more nails of the digits]
med. Synonychie {f}
caduceus [winged staff with two snakes wrapped around it]
med.print Hermesstab {m} [geflügelter Stab mit zwei gewundenen Schlangen; auch Symbol für Medizin in den USA] [Unicode: U+2624 (9764)]
[large room taking up a wing connecting two parts of an apartment house]
archi. Berliner Zimmer {n}
[match between two clubs of the Ruhr area]
sports Revierderby {n}
[improvised water boiler; leading electric current directly through water by means of two electrodes and thus heating it; cf. stinger]
hist. Ufo {n} [NVA-Jargon: improvisierter Wasserkocher]
[the narrow strip of land between two furrows in a field]
agr. Bifang {m} [regional]
s'more [traditional campfire treat; roasted marshmallow and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker]
gastr. S'more {n} [trad. Lagerfeuer-Snack (Kekssandwich mit Marshmallows und Schokoladestückchen)]
[the two thieves who were crucified with Jesus]
bibl. Schächer {pl}
[The distance between similar image points on two different photographs properly set up for stereoscopic viewing]
photo. Blickpunktentfernung {f}
short of [time period : two hours etc.]
knapp [Zeiteinheit: zwei Stunden usw.]
stuck together {adj} {past-p} [like two pages of wet paper]
zusammengeklebt
two-state {adj} [having two stable states]
electr. bistabil
Jesus Christ <XP> [from the first two Greek letters of 'CHRISTOS']
relig. Jesus Christus <XP> [aus den ersten beiden griechischen Buchstaben von 'CHRISTOS']
Superior Standard [acc. to the European Hotelstars Union] [two stars + S]
gastr.TrVocab. Zweistern-Superior [Sterneklasse, Hotelkategorie]
Calm down! [said to two or more people]
idiom Beruhigt euch! [z. B. Lehrer zu den Schülern]
to sit back [two rows etc.]
sich zurücksetzen [örtlich]
cut-across [between two roads]
Verbindungsstraße {f}
cut-through [between two roads]
Verbindungsstraße {f}
walkie-talkie [portable two-way radio]
Handfunkgerät {n}
twin beds [two single beds in one room]
zwei Einzelbetten {pl}
trade-off [compromise achieved between two desirable but incompatible features]
Güterabwägung {f} [compromise between conflicting values or interests]
half crown [Br.] [pre-decimal coin, worth two shillings and sixpence (2/6, 2s. 6d.)]
curr.hist. Halfcrown {f} [zweieinhalb Shilling]
bilocular bladder [two-chamber bladder]
med. Zweikammerharnblase {f}
fan shot [simultaneously firing of two or more torpedos]
mil.weapons Fächer {m} [gleichzeitger Abschuss von zwei oder mehr Torpedos]
Big Mama [Am.] [coll.] [Ma Deuce, the fifty, Mother Two]
mil.weapons [Spitzname des 12,7mm Browning M2 Maschinengewehrs]
common note [note that remains the same between two or more consecutive chords]
mus. gemeinsame Note {f}
double church [for two different confessions]
relig. Simultankirche {f}
(local) derby [Br.] [a sports match between two rival teams from the same area]
sports Derby {n} [Lokalderby]
sausage sandwich [Br.] [grilled / fried sausage between two slices of bread]
gastr. [mit Bratwurst gefüllte Sandwich-Schnitten]
step twins [dizygotic twins with two different fathers, born at the same time]
biol. Stiefzwillinge {pl} [zweieiige Zwillinge von zwei unterschiedlichen Vätern]
matching clothes {pl} [for two people]
cloth. Partnerlook {m}
train crash [between two trains]
rail Zusammenstoß {m} zweier Züge
Blue Mauritius [two pence blue]
philat. blaue Mauritius {f}
two by two
zu zweit
zwei um zwei
in Zweiergruppen
X cum Y [two in one]
X und Y in einem [zweierlei in einem]
X-cum-Y [two in one]
X und Y in einem [zweierlei in einem]
[two years] or even less
[zwei Jahre] oder noch darunter
to be written separately [in two words]
ling. getrennt geschrieben werden
Mercury's staff / rod [caduceus; winged staff with two snakes wrapped around it]
Merkurstab {m} [Hermesstab]
12/2 wire [two insulated AWG 12 wires in one cable] [Am.]
electr. Doppelader {f} <DA> 3,3 mm2 (im) Querschnitt
round-trip speed [two-way speed of light]
phys. Umlaufgeschwindigkeit {f} [Bahngeschwindigkeit]
pair of slaves [two slaves or slave couple]
hist. Sklavenpaar {n}
double-family house [rare] [two-family house]
RealEst. Zweifamilienhaus {n}
The chemistry is right. [between two people]
idiom Die Chemie stimmt. [zwischen zwei Menschen]
weighing up the choices [esp.: choosing the lesser of two evils]
Güterabwägung {f}
House of Bread / Flesh [two common translations of the name »Bethlehem«]
Haus {n} des Brotes / Fleisches [zwei geläufige Übersetzungen des Namens »Bethlehem«]
two (pairs of) pants [Am.] [two (pairs of) trousers]
cloth. zwei (Paar) Hosen {pl} [lange Hosen]
magnetic resonance imaging scan [two-dimensional]
MedTech. Magnetresonanztomogramm {n}
Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows. [George Orwell]
quote Freiheit ist die Freiheit zu sagen, dass zwei plus zwei vier ist. Wenn das gewährt ist, folgt alles weitere.
It was the best of times, it was the worst of times. [Charles Dickens, A Tale of Two Cities]
lit.quote Es war die beste aller Zeiten, es war die schlechteste aller Zeiten. [Eine Geschichte aus zwei Städten]
to come in two by two
zu zweit hereinkommen
to always appear as a pair [two persons]
immer im Doppelpack auftauchen [ugs.] [hum.]
to put two and two together
idiom zwei und zwei zusammenzählen [seine Schlüsse ziehen]
to put two and two together [fig.]
idiom eins und eins zusammenzählen [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten