Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Get out
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Get out
Get out!
Komm raus!
Raus hier!
to get out
aussteigen
herauskommen
herausbekommen
bekannt werden
rauskommen [ugs.]
an die Öffentlichkeit dringen
rauskriegen [ugs.] [herausholen]
sich wegmachen [ugs.] [weggehen, aufbrechen]
to get sth. out
etw. herausholen
to get out [escape]
entkommen
to get out [of an obligation, jury duty, etc.]
freikommen
to get out of
entschlüpfen
verschwinden aus [ugs.]
to get out (of)
hinauskommen (aus) [ugs.] [einen Ausweg finden]
to get out ready
zurechtlegen
to get out of sth.
um etw. herumkommen [ugs.] [vermeiden können]
to get sth. out (of)
etw. herausholen (aus)
to get sth. out ready
sich etw. zurechtlegen
to get sth. out of sb.
jdm. etw. abluchsen [ugs.]
to get sth. out of sth.
etw. aus etw. hervorlangen [ugs.] [herausnehmen]
to get sb. psyched (out)
jdn. durchschauen
to get kicked out [coll.]
hochkantig rausfliegen [ugs.]
to get freaked out [coll.]
ausflippen [ugs.]
to get left out [to be not included]
außen vor bleiben
to get sb.'s shirt out
idiom jdn. auf die Palme bringen
get-out dance
Rausschmeißer {m} [letzter Tanz]
Get out of here!
Scher dich hinaus! [ugs.]
as all get-out [coll.]
wie nur was [ugs.] [äußerst]
Get out of here! [coll.]
Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Get out of town! [coll.]
Echt jetzt? [ugs.]
Das gibt's ja nicht! [ugs.]
Get out of here! [Am.] [coll.]
Red' keinen Unsinn!
as all get-out {adv} [coll.] [here for negative meaning only]
zum Davonlaufen [ugs.] [unerträglich, sehr schlecht]
Get the fuck out! [vulg.] <GTFO> [internet, sms, text messages only]
Internet Verpiss dich! [vulg.]
to be out to get
nachjagen
to get out of bed
aus dem Bett steigen
to get out of hand
ausarten
ausufern
überhandnehmen
aus der Hand gleiten
aus dem Ruder laufen [fig.]
idiom außer Kontrolle geraten
idiom überhand nehmen [alt]
to get out of line
aus dem Rahmen fallen
to get out of step
aus dem Takt kommen
aus dem Schritt / Tritt kommen [nicht mehr im Takt / Gleichschritt gehen]
to get out of time
aus dem Takt kommen
to have to get out
rausmüssen [ugs.]
hinausmüssen [ugs.]
to get out of place
verrutschen
to get out of reach
entweichen
außer Reichweite kommen
to get out of style
aus der Mode kommen
to be out to get sb.
es auf jdn. abgesehen haben
to get out of breath
außer Atem geraten
to get out of control
ausarten
entgleiten
überhandnehmen
außer Kontrolle geraten
überhand nehmen [alt]
idiom ins Kraut schießen [fig.]
to get bunting out for
für etw. bejubelt, gefeiert werden [fig.]
to get out of doing sth.
darum herumkommen, etw. zu tun
to get out a handkerchief
ein Taschentuch hervorholen
to get out of sb.'s books
Schulden tilgen
to get something out of sth.
etwas etw. abgewinnen
to get everything out of sth.
etw. ausschlachten [fig.]
to get out of line [coll.]
sich schlecht benehmen
to get the word out [coll.]
etw. weitererzählen
die Nachricht verbreiten
to get out of premises [Br.]
aus einem Grundstück ausfahren
to get out scot-free [coll.]
straflos ausgehen
straffrei ausgehen
to get out of control [coll.]
aus dem Ruder geraten [ugs.]
to get out of tune
mus. sich verstimmen
to get out of shape
sports aus der Form kommen
to get out of true
tech. ungenau werden
to get one's shirt out
idiom in Rage geraten
to get mileage out of sth.
idiom Nutzen aus etw. ziehen [Profit, Vorteil]
to get one's shirt out [coll.] [fig.]
idiom an die Decke gehen [ugs.] [fig.]
to get one's chequebook out [Br.] [coll.]
idiom das Scheckbuch in die Hand nehmen [fig.]
get sth out of sb
etwas aus jemanden herausholen
Get out of my life!
Verschwinde aus meinem Leben!
(Get) out of the way!
(Geh) aus dem Weg!
Let's get out of here.
Lass uns hier verschwinden.
Just get out of my way!
Geh mir bloß aus dem Weg!
Don't get out of patience!
Werde nicht ungeduldig!
Please get out of the car.
Würden Sie bitte aussteigen?
Either get in or get out!
Entweder rein oder raus!
Get the hell out of my house!
Mach, dass du aus meinem Haus kommst!
Let's get out of these wet things.
Lass uns die nassen Sachen ausziehen.
Get the hell out of here! [coll.]
Verzieh dich! [ugs.]
But I don't get anything out of that.
Aber davon habe ich nichts.
I can't get that tune out of my head.
Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf.
Go and get some wine out of the cellar.
Geh in den Keller Wein holen.
Let's get the hell out of here! [coll.]
Nichts wie raus hier! [ugs.]
Get your head out of your butt! [coll.]
Krieg deinen Arsch hoch! [vulg.]
Get your head out of your ass! <GYHOOYA> [sl.]
Krieg deinen Arsch hoch! [vulg.]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten